Depois disso, uma intensa paranóia seguida de uma depressão sombria. | Open Subtitles | و بعد ذلك جنون شديد يليه أسوأ أنواع الإحباط |
Depois disso, o governo garante financiamento total para sempre. | TED | و بعد ذلك تضمن حكومتنا التمويل الكامل إلى الأبد. |
E então, é claro, no decurso natural das coisas, voltarão a expandir-se. | TED | و بعد ذلك ،بكل تأكيد،المسار الطبيعي للأشياء، سوف تتمدد مرة أخرى. |
Eu não era assim tão esperto e começava a baralhar tudo, a tirar notas E então perderia o resto da aula. | TED | لم أكن طالباً ذكياً، وكنت اتخبط وأدون الملاحظات، و بعد ذلك أفقد التركيز في المحاضرة في الوقت المتبقي من الساعة. |
e depois se esse nódulo tiver cancro, a mulher é submetida então à dissecção dos nódulos linfáticos axilares. | TED | و بعد ذلك اذا كانت تلك العقدة لديها سرطان المرأة ستذهب لأخذ تشريح للعقدة اللمفاوية الإبطية |
Primeiro os violinos e depois o momento da verdade na praia. | Open Subtitles | إنفجار للعنف , و بعد ذلك لحظة مصارحة على الشاطئ |
Depois disso, páginas brancas. Nada. | Open Subtitles | و بعد ذلك ،صفحات فارغة صفحات فارغة و بعد ذلك |
Depois disso mostra o verdadeiro jogo. | Open Subtitles | و بعد ذلك و بعد هذا يطلب منك الشيء الكبير أنت بالنسبة له خزنة كبيرة |
Depois disso, vendeu muitos automóveis... e tenho a certeza de que, nas próximas eleições, vai ter muitos votos, | Open Subtitles | و بعد ذلك فقد انشغل ببيع العديد من السيارات و أنا على ثقة أنه فى الإنتخابات القادمة سيحصد العديد من الأصوات |
Depois disso, vamos a tribunal... para ver o Justin Forrester a tentar salvar a pele. | Open Subtitles | و بعد ذلك الي المحكمة لاشاهد جاستن فوريستر يحاول الحفاظ علي حياته |
Depois disso, torturaram-te o ano todo, mas aguentaste, porque enquanto se metiam contigo, deixavam-nos em paz. | Open Subtitles | و بعد ذلك ، عملوا على تعذيبك طوال العام و لكنك تحملت ذلك عنا لأنهم طالما انشغلوا بإيذائك فلن يلتفتوا لأى منا |
Depois disso, vais para o Armazém e vais reconfigurar o que desligaste quando forçaste a entrada. | Open Subtitles | و بعد ذلك سوف نذهب الي المستودع وسوف نُصلح كل ما قمتي بتخريبه عندما اخترقتي المكان عنوةً |
E então Zeus apareceu E desferiu os seus potentes raios | Open Subtitles | و بعد ذلك جاء زيوس ـ قذف صاعقته ـ و تحرك |
E então eu iludo-me que ele é o príncipe encantado... nós casamo-nos e vivemos felizes para sempre. | Open Subtitles | و بعد ذلك ساوقع نفسى فى حبه و التفكير فى انه اميرى الوسيم ونتزوج, ونعيش حياة سعيدة |
Gostando disso? Sim. Quantas vezes você pensou que ele tinha partido E então ele voltou em uma forma ou outra. | Open Subtitles | كم مره تعتقدين أنه أختفى و بعد ذلك يظهر فى شكل أو فى أخر |
E então a medalha de honra será minha. | Open Subtitles | و سنصطاد القاتل و نضع أيدينا على الماسة و بعد ذلك ستكون ميدالية الشرف لي |
E então a Lily contou-lhe a história toda, até mesmo aos sapatos castanhos com os pequenos flocos de neve em cima. | Open Subtitles | ِ و بعد ذلك ليلي اخبرتها كل القصة من البداية إلى الحذاء البني ذو الثلج المتساق عليه |
E então tu passaste-o para o tipo com um aperto de mão discreto e ele tratará dele. | Open Subtitles | و بعد ذلك تنساب إلى رجل مع مصافحة حذره و سوف يتلقها |
RB: Sim, estará pronta em... bem, pronta daqui a 12 meses e depois fazemos 12 meses de extensos testes. | TED | ر ب: نعم, ستكون جاهزة فى..حسنا, فى غضون 12 شهر و بعد ذلك سنقوم بعمل إختبارات مكثفة |
Ele vai relatar as primeiras investigações... e depois sigam as suas ordens. | Open Subtitles | لذا سوف تعطيه نتائج تحقيقاتك الأوليه و بعد ذلك تتبع تعليماته |
Está sempre a deixar que as pessoas a espezinhem e depois fica irritada com os amigos sem razão. | Open Subtitles | هى دائما تترك الناس يدوسون عليها و بعد ذلك تصبح غريبة مع أصدقائها بدون أى سبب |
e depois, o pai dele morreu naquele acidente terrível. | Open Subtitles | و بعد ذلك قتل والده فى هذا الحادث المريع |