ويكيبيديا

    "و بعد ذلك" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • Depois disso
        
    • E então
        
    • e depois
        
    • Depois o
        
    Depois disso, uma intensa paranóia seguida de uma depressão sombria. Open Subtitles و بعد ذلك جنون شديد يليه أسوأ أنواع الإحباط
    Depois disso, o governo garante financiamento total para sempre. TED و بعد ذلك تضمن حكومتنا التمويل الكامل إلى الأبد.
    E então, é claro, no decurso natural das coisas, voltarão a expandir-se. TED و بعد ذلك ،بكل تأكيد،المسار الطبيعي للأشياء، سوف تتمدد مرة أخرى.
    Eu não era assim tão esperto e começava a baralhar tudo, a tirar notas E então perderia o resto da aula. TED لم أكن طالباً ذكياً، وكنت اتخبط وأدون الملاحظات، و بعد ذلك أفقد التركيز في المحاضرة في الوقت المتبقي من الساعة.
    e depois se esse nódulo tiver cancro, a mulher é submetida então à dissecção dos nódulos linfáticos axilares. TED و بعد ذلك اذا كانت تلك العقدة لديها سرطان المرأة ستذهب لأخذ تشريح للعقدة اللمفاوية الإبطية
    Primeiro os violinos e depois o momento da verdade na praia. Open Subtitles إنفجار للعنف , و بعد ذلك لحظة مصارحة على الشاطئ
    Depois disso, páginas brancas. Nada. Open Subtitles و بعد ذلك ،صفحات فارغة صفحات فارغة و بعد ذلك
    Depois disso mostra o verdadeiro jogo. Open Subtitles و بعد ذلك و بعد هذا يطلب منك الشيء الكبير أنت بالنسبة له خزنة كبيرة
    Depois disso, vendeu muitos automóveis... e tenho a certeza de que, nas próximas eleições, vai ter muitos votos, Open Subtitles و بعد ذلك فقد انشغل ببيع العديد من السيارات و أنا على ثقة أنه فى الإنتخابات القادمة سيحصد العديد من الأصوات
    Depois disso, vamos a tribunal... para ver o Justin Forrester a tentar salvar a pele. Open Subtitles و بعد ذلك الي المحكمة لاشاهد جاستن فوريستر يحاول الحفاظ علي حياته
    Depois disso, torturaram-te o ano todo, mas aguentaste, porque enquanto se metiam contigo, deixavam-nos em paz. Open Subtitles و بعد ذلك ، عملوا على تعذيبك طوال العام و لكنك تحملت ذلك عنا لأنهم طالما انشغلوا بإيذائك فلن يلتفتوا لأى منا
    Depois disso, vais para o Armazém e vais reconfigurar o que desligaste quando forçaste a entrada. Open Subtitles و بعد ذلك سوف نذهب الي المستودع وسوف نُصلح كل ما قمتي بتخريبه عندما اخترقتي المكان عنوةً
    E então Zeus apareceu E desferiu os seus potentes raios Open Subtitles و بعد ذلك جاء زيوس ـ قذف صاعقته ـ و تحرك
    E então eu iludo-me que ele é o príncipe encantado... nós casamo-nos e vivemos felizes para sempre. Open Subtitles و بعد ذلك ساوقع نفسى فى حبه و التفكير فى انه اميرى الوسيم ونتزوج, ونعيش حياة سعيدة
    Gostando disso? Sim. Quantas vezes você pensou que ele tinha partido E então ele voltou em uma forma ou outra. Open Subtitles كم مره تعتقدين أنه أختفى و بعد ذلك يظهر فى شكل أو فى أخر
    E então a medalha de honra será minha. Open Subtitles و سنصطاد القاتل و نضع أيدينا على الماسة و بعد ذلك ستكون ميدالية الشرف لي
    E então a Lily contou-lhe a história toda, até mesmo aos sapatos castanhos com os pequenos flocos de neve em cima. Open Subtitles ِ و بعد ذلك ليلي اخبرتها كل القصة من البداية إلى الحذاء البني ذو الثلج المتساق عليه
    E então tu passaste-o para o tipo com um aperto de mão discreto e ele tratará dele. Open Subtitles و بعد ذلك تنساب إلى رجل مع مصافحة حذره و سوف يتلقها
    RB: Sim, estará pronta em... bem, pronta daqui a 12 meses e depois fazemos 12 meses de extensos testes. TED ر ب: نعم, ستكون جاهزة فى..حسنا, فى غضون 12 شهر و بعد ذلك سنقوم بعمل إختبارات مكثفة
    Ele vai relatar as primeiras investigações... e depois sigam as suas ordens. Open Subtitles لذا سوف تعطيه نتائج تحقيقاتك الأوليه و بعد ذلك تتبع تعليماته
    Está sempre a deixar que as pessoas a espezinhem e depois fica irritada com os amigos sem razão. Open Subtitles هى دائما تترك الناس يدوسون عليها و بعد ذلك تصبح غريبة مع أصدقائها بدون أى سبب
    e depois, o pai dele morreu naquele acidente terrível. Open Subtitles و بعد ذلك قتل والده فى هذا الحادث المريع

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد