ويكيبيديا

    "و تدع" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • e deixar
        
    Eu disse-lhe que, a menos que tenha provas, ela deve ficar de fora e deixar a irmã viver a vida dela. Open Subtitles لقد قلت لها أنه إذا لم يكن لديها دليل قاطع فمن الأغلب أن عليها أن لا تتدخل و تدع شقيقتها تعيش حياتها
    Talvez devas largar o machado, e deixar este tipo ir. Open Subtitles ربما عليك ان تترك الفأس و تدع الرجل و شأنه
    Tu precisas de dar apoio à tua família e deixar a parte da vingança connosco. Open Subtitles فهذه وظيفتنا عليكَ أن تتواجد هنا بجانب عائلتك و تدع الجزء المتعلّق بالانتقام لنا
    É só sentares-te, acalmar-te, e deixar a Marianna trabalhar. Open Subtitles و لست مضطرا لفعل شيء فقط تجلس في ذلك الكرسي تسترخي و تدع ماريانا تقوم بعملها
    Só tens de fechar os olhos e deixar o mundo morrer. Open Subtitles عليك أن تغمض عينيك فحسب و تدع العالم يموت يمكنك أن تكون معه
    Mas vais ficar parado e deixar morrer 1,5 milhões de pessoas? Open Subtitles لكن هل انت على استعداد للوقوف جانباً و تدع مليون و نصف شخص يقتلون؟
    Ela é a tua mulher. Não podes ficar parado e deixar que isto suceda. Open Subtitles لا يمكنك أن تجلس و تدع هذا يحدث
    e deixar a Earla fazer uma coreografia para nós. Open Subtitles و تدع (إيرلا) تعلمنا بعضا من حركات الرقص
    e deixar os vossos filhos brincarem no meu colo? Open Subtitles و تدع أطفالكما يلعبون في حضني
    e deixar os Deuses vejam quem realmente és. Open Subtitles و تدع الآلهة تراك علي طبيعتك؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد