Meu Deus! e deixaste-me falar do estúpido do computador? | Open Subtitles | يا إلهي و تركتني أتحدث عن حاسوبي التافه؟ |
Eu estava bêbeda, Nick, e... deixaste-me à espera quando eu te disse... | Open Subtitles | كنت ثملة يا نـك و.. تركتني أنتظرك بينما قلت لك.. |
Fugiste daquela sala de conferências para esconderes-te aqui e deixaste-me com uma mulher que conhece o teu segredo e não faz mal? | Open Subtitles | انت عمليا فررت من قاعة المؤتمرات لتختبأ هنا و تركتني اتعامل مع إمرآة تعرف سرك |
Ela tirou o meu dinheiro e deixou-me a cumprir a pena devido ao nosso falso casamento por um visto. | Open Subtitles | و تركتني أحمل الحقيبة و بطاقة زواجنا الخضراء كانت زائفة |
Ela tirou o meu dinheiro e deixou-me a cumprir a pena devido ao nosso falso casamento por um visto. | Open Subtitles | و تركتني أتحمل عار زواجنا المزيف لأجل الحصول على الإقامة |
Deixo este assunto para trás se vier aqui e puser e colocar os seus testículos nesta porta e deixar-me fechá-la assim! | Open Subtitles | سنسقط هذه القضيه الان اذا قدمت هنا و وضعت اعضائك هنا و تركتني اغلق الباب عليها هكذا |
Meteste uma bala nas minhas costas e deixaste-me a morrer. | Open Subtitles | لقد وضعت رصاصة في ظهري و تركتني أحتضر. |
Lembro-me disso. Eras o meu único parente vivo e deixaste-me com estranhos. | Open Subtitles | كنتَ قريبي الوحيد و تركتني لدى غرباء |
Ficaste com o meu dinheiro, e deixaste-me com o Mateo Perez. | Open Subtitles | أخذت أموالي ، و تركتني مع (ماتيو بيريز) |
Queres te calar e deixar-me entrar? | Open Subtitles | هلا توقفتي و تركتني أدخل |