Estava agachado no mato, e vê um reflexo pequeno na selva. | Open Subtitles | هو احتمى فى الادغال و رأى انعكاس فى منتهى الصغر فى الغابة |
Este Vigário foi mandado parar por excesso de velocidade e o polícia cheira álcool... e vê um garrafa de vinho vazia no chão do lado do passageiro. | Open Subtitles | كان هناك اشبين و استوقته الشرطة للسرعة الزائدة ...و شم رجل الشرطة رائحة كحول ...و رأى الشرطى زجاجة الخمر بجانب المقعد |
O que seria arriscado, porque, se se julgasse em perigo e visse uma oportunidade, iria aproveitá-la. | Open Subtitles | و ذلك سيكون خطيرا لانه ان عرف انه في خطر و رأى الفرصة سيغتنمها |
Iríamos estar em sérios problemas se alguém chegasse e visse o que fizeste aos esqueletos. | Open Subtitles | سنقع في ورطة حقيقية أن جاء أحدهم و رأى كيفية ترتيبك للهياكل الطبية |
O lavador de janelas viu um caminho, no caos, e viu o bem que lhe era apresentado. | Open Subtitles | رأى منظف النوافذ درباً خلال الفوضى و رأى الخير فيما تعرّض له |
As condições do tempo obrigaram-no a sair da rota e viu aquilo, por acidente. | Open Subtitles | و قد أرغمَتْه الأحوال الجوّية على تحويل مساره و رأى ذلك بطريق الصدفة. |
Todos os dias via pessoas ligadas a máquinas à espera da morte. | Open Subtitles | و رأى الأمر كل يوم الناس تُقيَد بآلات منتظرة موتها |
Eles voltaram esta manhã às 8:30, entraram pela garagem, ele viu o seu telemóvel. | Open Subtitles | ... لقد عادا هذا الصباح حـوالـي الساعـة 30 : 8 دخلا من المـرأب , و رأى هاتفـه الخلـوي |
Não, vacilei quando ele falou do tratamento, mostrei o jogo por um segundo e ele viu. | Open Subtitles | لا، لقد غضبتُ عندما تحدّث عن الصدمات الكهربائيّة. رفعتُ يدي لمدّة قصيرة. و رأى ذلك. |
Se o meu patrão volta e vê que não há lixo no estacionamento, vai-se habituar a isso. | Open Subtitles | -نفعل شيئا طيبا له و بعدها نلغيه من القائمة -عذراً لو رئيسى عاد و رأى أنه لا توجد قمامة فى الجراج |
"E depois, o Cavaleiro Branco abriu a porta e viu mais ouro e joias do que jamais conseguiria imaginar. | Open Subtitles | و هكذا قام الفارس الأبيض بفتح الباب و رأى ذهبا و جواهر أكثر مما يتخيل |
Posso sentir. O Artie criou e... viu o lado negro dele como o Irmão Adrian, certo? | Open Subtitles | آرتي أوجد و رأى جانبه المظلم على هيئة الأخ أدريان ، صحيح؟ |
Leanne apresentou-se como vítima e ele se via como um salvador. | Open Subtitles | لا بد أن تكون لي آن ظهرت كضحية و رأى نفسه كمنقذ |
Depois disso, ele começou a sonhar _BAR_ com a longa praia amarela... e ele viu o primeiro dos leões. | Open Subtitles | ... ثم بدأ بعد ذلك " " ... يحلم بشاطئ طويل أصفر " و رأى أول الأسود .. " |
Desviei os meus olhos do prémio, e ele viu. | Open Subtitles | لم اهتّم للجائزةِ و رأى هو ذلكٌ |