E rapidamente a empatia, compaixão, e o amor tornaram-se distracções. | Open Subtitles | و سرعان ما بات التعاطف، الحنان، و الحبّ... التهاءً فوضويّاً... |
E rapidamente, eu e o Zeke éramos os melhores amigos. | Open Subtitles | و سرعان ما أصبحنـا أنـا و ( زيك ) صديقين مقربين |
Juntamente com Jin e Miles, entraram para a Iniciativa Dharma, na ilha E rapidamente se integraram na comunidade. | Open Subtitles | برفقة (جين) و (مايلز) و قد انضموا إلى مبادرة "دارما" على الجزيرة و سرعان ما أصبح لديهم مكانة في المجتمع |
Bem, resolver as equações tornou-se mais importante do que as aulas, E em breve, partiu e não voltou. | Open Subtitles | بات حلُّ المعادلات في النهاية أكثرَ أهمّيّةً مِن إعطاء الدروس، و سرعان ما غادر و لم يعد. |
E em breve, perde toda a mobilidade abaixo da cintura. | Open Subtitles | و سرعان ما تفقد قدرة الحركة تحتَ الخصر. |
As gorjetas dão-te uns dólares por dia, e quando deres por isso estás a ganhar 15 ou 20 dólares por semana, no mínimo. | Open Subtitles | تلك الإكرامية ستتحول إلى بضع دولارات في اليوم و سرعان ما تجنين 15 أو 20 دولار في الأسبوع على الأقل |
Tocas uma oitava a cima, juntas uns trinados e quando deres por ti, estás a tocar a "Listen to the Mocking Bird". | Open Subtitles | إعزفيها بمقطوعة ثمانية و أضيفي بعض التقطع و ستكون... و سرعان سيسخر الجميع منك |
- Pariu Aaron, na ilha, E rapidamente se aproximou de Charlie. | Open Subtitles | وضعت (هارون) على الجزيرة و سرعان ما أصبحت مقربة من (تشارلي) |
Kate ainda é uma fugitiva, mas alega ser inocente. E rapidamente escapa. | Open Subtitles | و (كيت) ما زالت هاربة لكنّها تدّعي البراءة و سرعان ما استطاعت الهرب |
Relaxa. E em breve... vais adormecer. | Open Subtitles | استرخِ و حسب و سرعان ما ستغفو |