Vou ficar gorda e feliz em vez de magrinha e careca. | Open Subtitles | سأكون بدينة و سعيدة بدلاً من نحيفة و صلعاء |
40 horas por semana e têm uma vida boa e feliz baseada em coisas proibidas pela religião delas. | Open Subtitles | أربعين ساعة في الأسبوع ولديهم حياة جيدة و سعيدة ويقومون باشياء محرمة في دينهم |
Lembrem-se que a coisa mais importante na gravidez é manter a mãe calma e feliz. | Open Subtitles | الآن تذكروا أهم شيء في الحمل عليكم ان تجعلوا المرأة الحامل هادئة و سعيدة طول الوقت |
E uma vida longa e feliz para ti, certo? | Open Subtitles | و حياة طويلة و سعيدة لك ، حسنا؟ |
Sabes, um grande amigo meu uma vez disse que, é mais importante sermos honestos connosco próprios e felizes, do que populares. | Open Subtitles | أتعلمين , صديق وفيّ لي قال لي ذات مرة من المهم أن أكون صريحة مع نفسي و سعيدة أكثر من أن أكون ذات شعبية |
Mas se esse casamento significa a possibilidade de um futuro com uma vida longa e feliz, juntos, é correcto que um homem dominador tire isso de ti? | Open Subtitles | لكن إذا كان هذا الزواج يحمل مستقبلا ممكنا لحياة طويلة و سعيدة لكما معا هل من الصائب أن تتركي هذا رجلا مستبدّا أن يأخذ هذا منك؟ |
E desejo-vos um casamento longo e feliz. | Open Subtitles | و آمل إن تعيشا حياة زوجية طويلة و سعيدة |
Uma grande e feliz família. | Open Subtitles | عائلة واحدة كبيرة و سعيدة |
Levava uma vida boa e feliz. | Open Subtitles | حياتها كانت طيبة و سعيدة. |
E... triste e feliz. Tudo ao mesmo tempo. | Open Subtitles | و حزينة و سعيدة في نفس الوقت |
Que família tão simpática e feliz. | Open Subtitles | *.لقد كانت عائلة لطيفة و سعيدة* |
Ela está tão linda e feliz. | Open Subtitles | إنها تبدو جميلة و سعيدة |
Está bem. Parece sorridente e feliz. | Open Subtitles | حسناً, تبدو مبتسمةً و سعيدة |
Enquanto ela estiver alimentada, a dormir e feliz, estás a fazer o teu trabalho. | Open Subtitles | طالما أن (هارييت) تأكل بشكل جيّد و تنام مرتاحة و سعيدة فأنت تقوم بدورك |
- Sim. Pareces tão relaxada e feliz. | Open Subtitles | -نعم , تبدين مسترخية جداً و سعيدة . |
Percebemos que se as retirarmos de instituições e as colocarmos em lares onde são amadas, elas recuperam os atrasos no desenvolvimento e seguem vidas normais e felizes. | TED | لاحظنا أنه عندما نخرجهم مبكرًا من دور الايتام إلى عائلات محبة، يستردون هذا التأخير في النمو، و يعيشون حياة طبيعية، و سعيدة. |