Segui uma das previsões da sua Mãe e vi 81 pessoas morrerem queimadas no acidente de avião ontem. | Open Subtitles | لقد تحققت من تنبؤات أمك و شاهدت 81 شخصاً يحترقون حتى الموت في تحطم الطائرة البارحة |
Uma vez fui à morgue e vi um corpo autopsiado de um homem que fumara toda a vida. | Open Subtitles | ذهبت ذات مرّة إلى المشرحة و شاهدت جثّة مشرّحة كانت لرجل دخّن طوال حياته و قد رأيت رئتيه لم أدخّن بعد ذلك |
Li alguns dos teus livros e vi televisão, para aprender a falar e saber o que vestir. | Open Subtitles | قرأت كتبك و شاهدت التلفاز لأتعلم كيف أتحدث و ماذا أرتدي |
Ele levou-me para sobrevoar a cidade e eu vi um grande incêndio. | Open Subtitles | أخذنى بطائره إلى أعلى المدينه و شاهدت حريقا كبيرا |
e eu vi as rochas, e eu sabia que eram grandes penedos e que ainda estava longe, e foi pela primeira vez que pensei seriamente no assunto, se conseguia percorrer essa distância. | Open Subtitles | و شاهدت الصخور و عرفت كبرها و ما بٌعدها و هذه المرة الأول التي أفكر في ما أذا كنت أستطيع التغلب على المسافة |
Porque vi aquele teu vídeo e vi um vencedor e 200 vencidos. | Open Subtitles | لأنني شاهدت شريطكي الفيديو هذا و شاهدت فوزا واحدا و 200 خسارة |
Está bem, ainda acendi a televisão e vi um pouco do "Survivor"! | Open Subtitles | "حسناً، تناولت ميكالاً من كرز "غارسيا "و شاهدت برنامج "الناجين |
"E eu olhei e vi um anjo. | Open Subtitles | وانا نظرت و شاهدت ملاك |
Fui ao hospital... e vi um tipo, não sei quem. | Open Subtitles | و شاهدت شخصاً لم أعرف من هو |
Não tinha um encontro há meses e vi "O Diário de uma Paixão" um dia antes de te ligar... | Open Subtitles | أحظى بموعد منذ شهر ، و شاهدت فيلم "ذا نوت بوك" في اليوم الذي سبق و إتصلت بك و... |
O Aidan e eu não. Ele adormeceu e eu vi pornografia gay. | Open Subtitles | لم أمارسه مع (إيدان) استغرق في النوم و شاهدت فيلم إباحي للشواذ |