ويكيبيديا

    "و عليّ" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • E tenho
        
    • e preciso
        
    • e eu tenho
        
    Tenho um rabo partido para tratar, E tenho de voltar. Open Subtitles لدى مريضة ذات مؤخرة مكسورة و عليّ العودة لها
    Parece-me fixe, mas acabei de saber uma coisa sobre a minha mãe E tenho de me ir embora. Open Subtitles هذا يبدوة مَرِح للفاية و لكنني عرفت للتو شيئاً ما عن أمّي و عليّ أن أغادر
    É daqui a uma semana. E tenho de reaprender a minha língua nativa. Open Subtitles و هـذا خلال أسبوع و عليّ إعـادة تعلم لغـة بلدي
    Tenho umas merdas para tratar, e preciso de estar só durante uns tempos. Open Subtitles لديّ بعض الأمور لكي أتدبّرها ,و عليّ بأن أكون وحيداً لفترة.
    - Não. Não. Perdi um escorpião venenoso e preciso de encontrá-lo. Open Subtitles كلاّ، لقد أضعتُ احدى العقارب السامّة و عليّ ايجادها.
    Hoje, é a noite do Sexo de Graças e eu tenho de honrar as minhas raízes americanas. Open Subtitles الليلـة عيـد المضـاجعة و عليّ أن أحترم التقـاليد الأمريكيـة
    A minha segunda mulher apareceu grávida E tenho de me pirar. Open Subtitles ظهرت زوجتي الثانية حاملاً و عليّ أن أهرب
    Para mim, podemos fazer o que quiseres. Mas estou atrasado E tenho de ir, está bem? Open Subtitles أيـّاًكانما تودّيفعلهفهوجيّداًبالنسبةإليّ، لكنـّي مُتأخر و عليّ الذهاب ، إتفقنا؟
    Estou totalmente sozinha E tenho de tentar atravessar os longos meses de inverno. Open Subtitles أنا وحيدة تماما , و عليّ أن أحاول اجتياز الشهور المظلمة الطويلة خلال فصل الشتاء
    Mas tenho pessoas lá com quem me preocupo muito, E tenho de voltar para eles. Open Subtitles لكن هناك أشخاصٌ يهمّني أمرهم لدرجةٍ كبيرة، و عليّ أن أعود إليهم
    Está a ficar tarde E tenho de me levantar cedo amanhã para ir trabalhar. Open Subtitles تأخّر الوقت، و عليّ النهوض باكراً للعمل غداً.
    Acabei E tenho de dizer, a casa de banho... Open Subtitles لقد أنتهيت و عليّ القول ، ذَّلك الحمام لقد أتقنت الأمر.
    Eu estava errada, E tenho que pagar pelo que fiz. -Kate... Open Subtitles و كنت مخطأة . و عليّ أن أدفع ثمن أفعالي
    E tenho de te agradecer por me teres poupado o trabalho. Open Subtitles و عليّ أنْ أشكركِ لأنّكِ وفّرتِ عليّ العناء الكثير
    Não estamos juntos, mas não estamos legalmente separados, E tenho que lutar pelo direito de ver as crianças que passei a minha vida a evitar. Open Subtitles ،لسنا سويّا لكنّنا لسنا مُنفصلين قانونيّا و عليّ أن أقاتل لأحصل على الحق في رؤية أطفال قضيت حياتي أتجّنبهم
    Tenho de lhe pedir para entrar, não posso desligar a luz ou o gás E tenho de ter um advogado para o despejar. Open Subtitles و انا علي الحصول على اذنه للدخول الى ملكيتي لا استطيع فصل الكهرباء او الغاز و عليّ ان اعين محامي
    Tivemos um furo E tenho aqui o jantar. Open Subtitles ثقبت العجلة و عليّ أن أوصل هذه الأغراض
    Matei agora o meu tio E tenho de o voltar a fazer. Open Subtitles لقد قتلت عمي للتو و عليّ فعل هذا مجدداً
    Daqui a dois meses é a maratona, e preciso de reduzir... Open Subtitles سباق سنترال ستي بعد شهرين و عليّ أن اتجهز
    Agora olho para eles... e preciso de saber... foi um milagre? Open Subtitles ...و أنا أنظر إليهما الآن ...و عليّ أن أعرف هل كانت هذه معجزة؟
    Tenho de falar com ele e preciso que me ajudes a encontrá-lo. Open Subtitles و عليّ أن أتحدث إليه
    e eu tenho de me recompor. Open Subtitles {\fs15\cHA24A0D\3cHFFFFFF}عليك الرحيل و عليّ إصلاح حالي

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد