ويكيبيديا

    "و عندها" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • E depois
        
    • E então
        
    • E aí
        
    • e quando
        
    • E foi aí
        
    • então que
        
    Vou pagar a minha dívida, vou retirar isto E depois vou recuperá-lo. Open Subtitles إنني سوف اخلع هذه و عندها أنا سوف آخذه مرة أخرى
    Porquê matá-lo E depois levar a arma com ela? Open Subtitles لماذا ستقتلهُ و عندها تأخذ سلاح الجريمة معها؟
    Vou devolver as peças do "drone" mais tarde, e, depois, eu e tu podemos... tentar arranjar o meu... juntos. Open Subtitles سوف أفكك قطعة الطيارة بلا طيار لاحقا و عندها أنا و أنت سنحاول معا جعل طائرتي تعمل
    Com 16 ossos partidos, tive dois meses para pensar, E então entendi! Open Subtitles 16عظماً كُسـِر ، و حظيت بشهرين من التفكير و عندها فهمت
    Se não estivermos preparados para acreditar que elas são importantes, os direitos das mulheres também não são importantes E então não pode haver uma verdadeira mudança. TED و ما لم نتهيأ للتصديق بأن حكايات المرأة ذات أهمية، بالتالي لا يكن لحقوق المرأة أهمية، و عندها لن يحدث تغيير أبدا.
    Caia de joelhos e peça ajuda a Deus e, aí, talvez tudo se resolva? Open Subtitles اجثوا و صلوا طلبا للعون و عندها سيسير كل شىء بخير ؟
    Podia ter família e amigos a ler-me material, E depois poderia lê-lo novamente tantas vezes quantas precisasse. TED كانت لدي عائلة وأصدقاء يقرؤون لي المواد و عندها أمكنني إعادة القراءة عدة مرات كلما كنت في حاجة إلى ذلك.
    E depois podem viver aqui felizes e em paz, e saberei que não estão a perseguir-me. Open Subtitles و عندها يمكنكم أن تعيشوا هنا سعداء في سلام و أنا سوف أعلم أنكم لن تطاردوني
    E depois... E depois não poderei entender o significado de tudo isto. Open Subtitles و عندها , و عندها لن أكون قادراً على معرفة كل شىء
    E depois eu... eu... eu ri-me como me rio quando estou desconfortável. Open Subtitles و عندها ... ضحكت مثلما افعل دائما عندما اكون غير مرتاحة
    E depois pensaremos no que fazer a seguir porque acho que haverá algo e que será bonito. Open Subtitles " و عندها سنفكر فيما سنقوم به لاحقًا " " .. لأنني واثق بحصول شيء.."
    E depois mataria o resto das pessoas na tua vida que ainda querem saber de ti. Open Subtitles و عندها سأقتل بقية الأشخاص في حياتك الذين يهتمون بأمرك
    E depois, não queremos comer caril durante muito tempo e um dia acordamos e pensamos: Open Subtitles و عندها لا تريد رؤية الكاري لفترة طويلة لكن تستيقظ يوماً ما و تقول لنفس
    Nós falámos sobre como a distância complicava as coisas E depois... deixou-me. Open Subtitles لقد اتصلت اخيراً تكلمنا لفترة كيف ان العلاقات البعيدة صعبة و عندها ..
    Não, vou esperar pela próxima vez que o Marshall fizer uma grande asneira, E depois, conto-lhe isto, e não vai parecer tão má em comparação. Open Subtitles لا .. سوف انتظر إلى وقت آخر يكون فيه مارشال غير غاضب جداً و عندها سوف امر بينها ..
    E depois... quando estivermos velhos e de cabelo cinzento vamo-nos lembrar desta noite e será perfeita. Open Subtitles و عندها .. عندما نكبر و نشيخ سنتذكر هذه الليلة
    Já estive em situações complicadas, e tinha a certeza de que nos íamos tramar E então, bang! Open Subtitles لقد كنا قد وقعنا في بعض المواقف الحرجة و أنا قد ظننت بالتأكيد أننا كنا قد إنتهينا و عندها.
    Os comunistas, vão apertar o botão E então... Open Subtitles الشيوعيون. إنهم سوف يضغطون الزر و عندها..
    Ou talvez tu devesses ser uma escritora, também... E então o Sid podia escrever tudo por ti. Open Subtitles أو ربما يجب عليكِ أن تكونى كاتبة أيضاً و عندها يقوم سيد بكل أعمالك و كتاباتك بدلاً منكِ
    Se conseguir que ele toque no papel que eu encantei, saberei se ele é mágico, e, aí, saberei se tenho razão. Open Subtitles و أعتقد أنه إذا جعلته يمسك الورقة التي سحرتها سأعلم إذا كان ساحراً . و عندها سأعلم أنني سأجد شيئاً
    Aí ele droga-as, e quando elas acordam, estão amarradas nalgum lugar, sem saída. Open Subtitles ثمّ يخدّرهم، و عندها يأتون إلى، إنه يقيدهم في مكان ما، بلا مساعدة
    E foi aí que decidi ir a Oklahoma visitá-las. Open Subtitles و عندها قررت ان اذهب بالطائرة لمدينة أوكلاهوما و ان ازورهما
    Foi então que percebi que estava a tomar café com o "Tipo Casadoiro". Open Subtitles و عندها لاحظت أني أتناول القهوة مع رجل متزوج

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد