Vou pagar a minha dívida, vou retirar isto E depois vou recuperá-lo. | Open Subtitles | إنني سوف اخلع هذه و عندها أنا سوف آخذه مرة أخرى |
Porquê matá-lo E depois levar a arma com ela? | Open Subtitles | لماذا ستقتلهُ و عندها تأخذ سلاح الجريمة معها؟ |
Vou devolver as peças do "drone" mais tarde, e, depois, eu e tu podemos... tentar arranjar o meu... juntos. | Open Subtitles | سوف أفكك قطعة الطيارة بلا طيار لاحقا و عندها أنا و أنت سنحاول معا جعل طائرتي تعمل |
Com 16 ossos partidos, tive dois meses para pensar, E então entendi! | Open Subtitles | 16عظماً كُسـِر ، و حظيت بشهرين من التفكير و عندها فهمت |
Se não estivermos preparados para acreditar que elas são importantes, os direitos das mulheres também não são importantes E então não pode haver uma verdadeira mudança. | TED | و ما لم نتهيأ للتصديق بأن حكايات المرأة ذات أهمية، بالتالي لا يكن لحقوق المرأة أهمية، و عندها لن يحدث تغيير أبدا. |
Caia de joelhos e peça ajuda a Deus e, aí, talvez tudo se resolva? | Open Subtitles | اجثوا و صلوا طلبا للعون و عندها سيسير كل شىء بخير ؟ |
Podia ter família e amigos a ler-me material, E depois poderia lê-lo novamente tantas vezes quantas precisasse. | TED | كانت لدي عائلة وأصدقاء يقرؤون لي المواد و عندها أمكنني إعادة القراءة عدة مرات كلما كنت في حاجة إلى ذلك. |
E depois podem viver aqui felizes e em paz, e saberei que não estão a perseguir-me. | Open Subtitles | و عندها يمكنكم أن تعيشوا هنا سعداء في سلام و أنا سوف أعلم أنكم لن تطاردوني |
E depois... E depois não poderei entender o significado de tudo isto. | Open Subtitles | و عندها , و عندها لن أكون قادراً على معرفة كل شىء |
E depois eu... eu... eu ri-me como me rio quando estou desconfortável. | Open Subtitles | و عندها ... ضحكت مثلما افعل دائما عندما اكون غير مرتاحة |
E depois pensaremos no que fazer a seguir porque acho que haverá algo e que será bonito. | Open Subtitles | " و عندها سنفكر فيما سنقوم به لاحقًا " " .. لأنني واثق بحصول شيء.." |
E depois mataria o resto das pessoas na tua vida que ainda querem saber de ti. | Open Subtitles | و عندها سأقتل بقية الأشخاص في حياتك الذين يهتمون بأمرك |
E depois, não queremos comer caril durante muito tempo e um dia acordamos e pensamos: | Open Subtitles | و عندها لا تريد رؤية الكاري لفترة طويلة لكن تستيقظ يوماً ما و تقول لنفس |
Nós falámos sobre como a distância complicava as coisas E depois... deixou-me. | Open Subtitles | لقد اتصلت اخيراً تكلمنا لفترة كيف ان العلاقات البعيدة صعبة و عندها .. |
Não, vou esperar pela próxima vez que o Marshall fizer uma grande asneira, E depois, conto-lhe isto, e não vai parecer tão má em comparação. | Open Subtitles | لا .. سوف انتظر إلى وقت آخر يكون فيه مارشال غير غاضب جداً و عندها سوف امر بينها .. |
E depois... quando estivermos velhos e de cabelo cinzento vamo-nos lembrar desta noite e será perfeita. | Open Subtitles | و عندها .. عندما نكبر و نشيخ سنتذكر هذه الليلة |
Já estive em situações complicadas, e tinha a certeza de que nos íamos tramar E então, bang! | Open Subtitles | لقد كنا قد وقعنا في بعض المواقف الحرجة و أنا قد ظننت بالتأكيد أننا كنا قد إنتهينا و عندها. |
Os comunistas, vão apertar o botão E então... | Open Subtitles | الشيوعيون. إنهم سوف يضغطون الزر و عندها.. |
Ou talvez tu devesses ser uma escritora, também... E então o Sid podia escrever tudo por ti. | Open Subtitles | أو ربما يجب عليكِ أن تكونى كاتبة أيضاً و عندها يقوم سيد بكل أعمالك و كتاباتك بدلاً منكِ |
Se conseguir que ele toque no papel que eu encantei, saberei se ele é mágico, e, aí, saberei se tenho razão. | Open Subtitles | و أعتقد أنه إذا جعلته يمسك الورقة التي سحرتها سأعلم إذا كان ساحراً . و عندها سأعلم أنني سأجد شيئاً |
Aí ele droga-as, e quando elas acordam, estão amarradas nalgum lugar, sem saída. | Open Subtitles | ثمّ يخدّرهم، و عندها يأتون إلى، إنه يقيدهم في مكان ما، بلا مساعدة |
E foi aí que decidi ir a Oklahoma visitá-las. | Open Subtitles | و عندها قررت ان اذهب بالطائرة لمدينة أوكلاهوما و ان ازورهما |
Foi então que percebi que estava a tomar café com o "Tipo Casadoiro". | Open Subtitles | و عندها لاحظت أني أتناول القهوة مع رجل متزوج |