Mas quando lá cheguei, encontrei uma data de lixo plástico e outros restos. | TED | و لكن عندما وصلت إليها، وجدت الكثير من النفايات البلاستيكية و غيرها من القمامة. |
Em Novembro de 2002, a fita foi finalmente revelada no New York Times e outros meios de comunicação. | Open Subtitles | فى نوفمبر 2002، تم إطلاق الشريط لنيويورك تايمز و غيرها |
Estudos mostram os mesmos sintomas em veteranos do Golfo e outros. | Open Subtitles | كل الدراسات تشير إلي نفس نمط الأعراض في الجنود التي أُرسلت إلي حرب الخليج و غيرها |
Por isso comecei a trabalhar com a National Geographic Society e outras e liderei expedições à Antártida. | TED | لذا بدأت العمل مع مجموعة ناشيونال جيوجرافيك و غيرها و قُدت رحلات إستكشافية للقطب الجنوبي. |
Na mitologia grega, era o deus dos mares e das tempestades terremotos e outras várias catástrofes naturais. | Open Subtitles | فى الاساطير الاغريقية كان اله البحار و العواصف و الزلازل و غيرها من الكوارث الطبيعية |
Pequenas aberturas ao longo da muralha permitiam aos arqueiros atirarem sobre os invasores, enquanto outras, maiores, serviam para atirar pedras e outras coisas. | TED | فتحات صغيرة على طول الجدار أتاحت للرماة إطلاق سهام النار على الغزاة، في حين الكبيرة منها أستخدمت لإلقاء الحجارة و غيرها. |
O camião estava rodeado de asfalto e outros materiais orgânicos, por isso o vírus parou lá. | Open Subtitles | الآن ، كانت الشاحنة محاطة بالأسفلت و غيرها من المواد العضوية و لذلك توقف الفيروس |
Embora sejam necessárias mais análises qualitativas, na minha opinião, este químico, ao reagir com a adrenalina e outros compostos segregados durante episódios de fobia, cria uma substância semelhante ao ácido lisérgico dietilamida: | Open Subtitles | بالرغم من إن يجب أن يتم المزيد من التحليل النوعي و لكن رأيي في هذه المادة إنها عندما تتفاعل مع الأدرنالين، و غيرها من المركبات |
Sei a diferença entre peixes chineses, peixe de água doce e outros... | Open Subtitles | اعرف الفرق بين "الكوي" و غيرها من المُزيفات. |
Edward Snowden começou a divulgar informações, informações secretas, das agências de informações norte-americanas, e começámos a ouvir coisas, como o PRISM, o Xkeyscore, e outros. | TED | بدأ إدوارد سنودن تسريب المعلومات، معلومات في غاية السرية، من وكالات المخابرات الامريكية، ثم بدائنا المعرفة عن اشياء مثل ال " برزم " و ال " اكس كي سكور " و غيرها |
Isto é o que os cientistas da Exxon Valdez pensaram que ia acontecer, esta cascata na cadeia alimentar, em que perdemos as algas e o arenque e outros peixes por aí acima. | TED | هذا ما إعتقد علماء Exxon Valdez أنه سيحدث، تلك المتتابعة الغذائية حيث نفقد أعشاب البحر و أسماك الرنجة و غيرها من الأسماك و ما يعلوها. |
Cavalo Americano e outros. | Open Subtitles | الاحصنة الامريكية و غيرها |
Vietnamitas, filipinas, cambojanas e outros países asiáticos. | Open Subtitles | .. (من (فايتنام و (الفلبين) و (كمبوديا) ، و غيرها من الدولٍ الآسيويةٍ |
Durante o século XX, assistimos às atrocidades de Estaline, Hitler, Mao, Pol Pot, Ruanda e outros genocídios, e embora o século XXI tenha apenas sete anos, já assistimos a um genocídio em Darfur e aos horrores diários do Iraque. | TED | خلال القرن العشرين , كنا شهود على وحشية كل من ستالين , هتلر , ماو , بول بوت , رواندا و غيرها من إبادات جماعية و بالرغم من أنه قد مضت سبعة سنوات فقط على القرن الواحد و عشرين , شهدنا بالفعل إبادات جماعية مستمره في دارفور و رعب يومي في العراق . |
Mas também, vendo tecnologias mais poderosas, nanotecnologia, engenharia genética e outros tipos emergentes de tecnologias digitais, fiquei muito preocupado com o potencial para o abuso. | TED | لكني أيضا ، خلال بحثي عن تكنولوجيا أحدث وأقوي و تكنلوجيا النانو (دراسة الذرات) و هندسه الجينات و غيرها من الاكتشافات الحديثة أنواع التكنولوجيا الرقمية ، التي أصبحت مهتمة جدا بسوء الاستخدام . |
Não vim aqui para ser gozado, ridicularizado e outras coisas mais. | Open Subtitles | أنا لم آت إلى هُنا لكي أُهان و يسخر منّي و غيرها |
Bebidas energéticas Dragon Fire e outras empresas contratam-nos para distribuir amostras e despertar interesse. | Open Subtitles | شركة نيران التنين و غيرها من الشركات تقوم بتوظيفهم لتسليم العينات، كسب الفائدة |
Sei que esfregaram estes dispositivos para tirar mofo, esporos e outras coisas, mas estou a começar a ficar com um pouco de comichão. | Open Subtitles | أنظر .. أنا أعرف بأن هذه الأجهزة قد تمت تنظيفها من العفن و الجراثيم و غيرها .. |
uma notável riqueza de informações que vão mais além da coincidência que predizia os nomes de grandes rabinos e outras figuras religiosas importantes que viriam. | Open Subtitles | و قد وجد العديد من الشفرات في كتب الإنجيل و كمية كبيرة من المعلومات بشكل لا عشوائي تتنبأ بأسماء العديد من كبار الحاخامات و غيرها من الشخصيات الدينية |
- Quero. Ela passava horas a atrair baratas e outras coisas... para fora da casa com torradas e marshmallows. | Open Subtitles | - أجل ... كانت تقضي ساعات لإطعام الصراصير و غيرها من الحشرات |
e outras coisas. | Open Subtitles | و غيرها |