- Sim. Acabei de descobrir e achei que devia saber. | Open Subtitles | لقد اكتشفت لتوي و فكرت أنه يجب أن تعرف |
Durante a mudança para o camião, encontrei esta Bíblia e achei que talvez quisesses guardar. | Open Subtitles | و عندما كنت أحمل أحد الصناديق إلى داخل الشاحنة، لاحظتُ هذا و فكرت أنه ربما تودين الإحتفاظ به |
O meu serviçi. Eu sei que sempre o adoras-te, e pensei que talvez quisesses ficar com ele emprestado por um tempo. | Open Subtitles | طقم الصيني، أعرف أنه لطالما أعجبك و فكرت أنه ربما تريدين استعارته لمدة |
Ouvi falar do estudo, e pensei que a Dra. Black me podia ajudar. | Open Subtitles | لقد سمعت عن الدراسة, و فكرت أنه من الممكن أن تساعدني د. |
É, e pensei que se eu dormisse com alguém como você, | Open Subtitles | نعم، و فكرت أنه إن ضاجعت امرأة مثلك |
Eu não queria ter pena de mim, nem que outros tivessem, e pensei que, organizando uma maratona, eu poderia retribuir à minha comunidade, fazer pontes com o mundo lá fora, e convidar corredores para virem ao Líbano e correrem sob a proteção da paz. | TED | لم أرد أن أتحسر على نفسي، و لا أن أكون موضع شفقة، و فكرت أنه بتنظيم ماراثون كهذا، سوف أستطيع أن أرد الجميل لمجتمعي، أن أبني جسوراً مع العالم الخارجي، و أن أدعو العدائين ليأتوا إلى لبنان و يركضوا تحت مظلة السلام. |