Há lugar para a matemática, a física E tudo isso. | TED | لذلك هناك مكان للرياضيات و الفيزباء و كل ذلك |
E tudo devido àquela mulher extraordinária, a mãe do Sr. Brown. | Open Subtitles | و كل ذلك بفضل تلك المرأة الرائعة أم السيد براون |
Tem uma televisão grande, uma consola de jogos E tudo mais. | Open Subtitles | يمتلك جهاز تلفاز كبير و نظام ألعاب و كل ذلك |
Preciso de falar contigo acerca do céu, das baleias e isso tudo. | Open Subtitles | أحتاج للتكلم معك عن السماء و الحيتان و كل ذلك الهراء |
E tudo isto seria feito dentro do sistema público, financiado por dinheiro público, mas gerido de forma independente. | TED | و كل ذلك سيتم عمله في اطار النظام التعليمي العام، و يتم تمويله من الموازنة العامة، لكنه يدار بشكل مستقل. |
Então, agora perdeste a tua linda carinha, E tudo isso para nada. | Open Subtitles | إذن. الآن أنتي قد فقدتي وجهكي الجميل و كل ذلك من أجل لا شئ |
Planeava ser uma escritora. Mas não acho realmente que tenha muito futuro agora, sendo uma órfã E tudo. | Open Subtitles | كنت أخطط لأن أكون كاتبه لا أعتقد حقاً أنه لدي مستقبل الآن، كوني يتيمه و كل ذلك |
A classe E tudo o resto parecem dissipar-se. | Open Subtitles | الطبقة الإجتماعية و كل ذلك يبدو فقط بأنهُ يتلاشى |
E tudo porque ela queria que fosses algo que não eras. | Open Subtitles | عجبا,و كل ذلك بسبب لأنها أرادت منك أن تكون شيئا ليس طبيعتك |
Inclusive, fiz o pedido na praia, com bacon e mimosas, panquecas E tudo o mais. | Open Subtitles | حتى أني قمت بالتقدم للزواج على الشاطيء باللحم المقدد و الفطائر المحلاة و كل ذلك |
Quero dizer, sei que é suposto ser um privilégio e sou um patriota E tudo isso, mas estou pronto para que acabe. | Open Subtitles | أعني أنه يفترض أن يكون إمتيازاً و أنا وطني و كل ذلك لكنني أنتظر إنتهاء الامر |
E tudo por uma menina que nem sequer é real. | Open Subtitles | و كل ذلك من أجل فتاة صغيرة ليست حقيقية حتى |
Num dia, a colónia pode estar dividida entre duas caixas, mas noutro dia, podia estar junta numa só caixa, ou dividida entre três ou mais caixas, E tudo isso parece, na verdade, algo errático. | TED | قد يحدث أن تنقسم المستعمرات في يوم ما بين صندوقين، لكن في يوم آخر، قد تكون مع بعضها في صندوق واحد، أو تنقسم بين ثلاثة أو أكثر من الصناديق، و كل ذلك يبدو عشوائي، حقاً. |
E tudo por um Deus que nem podem ver! | Open Subtitles | و كل ذلك من أجل إله لا يمكنه حتى رؤيته |
42 meses E tudo terá acabado. | Open Subtitles | أثنان و أربعون شهرا و كل ذلك سينتهى |
E não é só sexo, mas amor... uma relação, rir, brincar, E tudo o resto. | Open Subtitles | ليس الجنس فقط, بل الحب... و العلاقة, و الضحك و الحضن و كل ذلك الهراء |
Fi-los para o jantar de ontem, mas não os cheguei a comer, com os múltiplos raptos e isso. | Open Subtitles | لقد صنعتهم للعشاء اللية الماضية لكننا لم نحظى بفرصةٍ للأكل بسبب الإختطاف و كل ذلك الأمر |
Ele sabe que tens andado ocupado com a empresa nova e isso, E. | Open Subtitles | إي, هو يعلم أنك مشغول مع الشركة الجديدة و كل ذلك |
Não estava com uma aparência muito boa nesses tempos, sem cabelo por causa da quimioterapia e isso tudo. | Open Subtitles | مع اختفاء الشعر من جلسات العلاج الكيميائي و كل ذلك |
tudo isso porque a sua esposa o deixou por outro homem. | Open Subtitles | و كل ذلك لأن زوجته تركته من أجل رجل آخر. |