Continuo qualificado... tudo o que precisamos é de outro condutor e ainda temos a nossa oportunidade. | Open Subtitles | انتظر أبي لا زلت مؤهلاً كل ما نحتاجه هو سائق جديد و لا زال لدينا فرصة |
Saí há pouco tempo de uma relação e ainda é muito cedo, percebes? | Open Subtitles | لقد خرجتُ مؤخراً من علاقة و لا زال الأمر مبكراً , أتفهمين ؟ |
Ela disse que ele casou três vezes e ainda tem os mesmos sogros. | Open Subtitles | قالت أنه تزوج ثلاث مرات و لا زال لديه ذات الأقارب |
e ainda assim, para onde quer que me vire, não encontro o que me fará verdadeiramente feliz. | Open Subtitles | و لا زال , لا يهم إلى أي جهة أتجه لها لا يمكنني أيجاد الطريق التي ستجعلني سعيدةً حقاً |
Já revimos tantas vezes que praticamente memorizámos e ainda nada. | Open Subtitles | في مذكراتها , لقد مررنا من خلالها لمرات عدة , قمنا بحفظها عن ظهر قلب و لا زال لا شئ لدينا |
Por uns tempos, era o homo sapiens e ainda tem esse nome, o homem que sabe. | Open Subtitles | و لفترة من الوقت، كان إنسان عاقل و لا زال يدعى إنسان عاقل "الرجل الذي يعرف" |
Mas é como um osso partido que sarou e ainda lateja de cada vez que chove. | Open Subtitles | إنّه يؤلم لكنّه يُشبه العظم المكسور المتعافي... و لا زال يرتج في كلّ مرّةٍ يتحرّك |
e ainda tenho uma metralhadora. | Open Subtitles | و لا زال لدي مدفع رشاش |
Por favor, dêem as boas-vindas, pela segunda noite consecutiva, e ainda fresco da primeira morte, Angel! | Open Subtitles | من فضلكم, رحبوا بالليلة الثانية من المسابقة و لا زال طازجاً من قتله الأول, (أنجل) |
e ainda tem olhos? | Open Subtitles | و لا زال يحتفظ بعينيه ؟ |
Você estimulou o Howard a oito homicídios e ainda não acabou. | Open Subtitles | أنتِ دفعتي (هوارد) لإزهاق ثمانية أرواح. و لا زال العد مستمراً |
e ainda tenho esperança neles. | Open Subtitles | و لا زال لدي أمل من اجلهم . |
- e ainda está. | Open Subtitles | و لا زال مدفون |