Mas era ele ontem à noite. Sabe o que ele me disse? | Open Subtitles | و لكنه كان هو الليلة الماضية هل تعرف ما قاله لي؟ |
O teu pai amava-nos muito Mas era um homem fraco. | Open Subtitles | والدك كان يحبنا كثيرا و لكنه كان رجل ضعيف |
Ontem à noite fiz algo estúpido, Mas foi apenas uma vez. | Open Subtitles | قمت بشيء غبي البارحة و لكنه كان لمرة واحدة فقط |
Não as gravei, Mas foi a impressão que tive. | Open Subtitles | لم أسجل كلامها و لكنه كان بنفس المعنى |
mas ele era muito bom quanto às classes e a pobreza. | Open Subtitles | و لكنه كان جيد جدا بما يتعلق بالطبقية و الفقراء |
Eu sei que ele era mau, Mas ele estava mesmo doente. | Open Subtitles | إننى أعرف أنه سيئ و لكنه كان مريضاً ، حقاً |
Penso ser justo concluir que quem matou o Vic Bedford não era apenas branco, Mas estava à espera por detrás do teatro, com a cara escurecida para evitar ser detectado pelos guardas. | Open Subtitles | و كان وجهه نظيفا و لهذا فايا كان القاتل فهو ابيض لا محالة و لكنه كان مختبئا خلف المسرح |
Eu disse, "Eh lá, pá" e ele atirou-me um vaso de flores à cabeça. Mas era fixe. | Open Subtitles | قلت , ويحك يا رجل , ثم ألقى علي زهرية و لكنه كان هذا رائعا |
Não sei bem, Mas era bem treinado nas artes Jedi. | Open Subtitles | أنا لست أكيداً و لكنه كان مدرباً جيداً على فنون القتال الخاصة بالجيداى |
Sei que parece loucura, Mas era tão real. | Open Subtitles | أعلم أن الأمر يبدوا جنونا و لكنه كان يبدو حقيقيا للغاية |
Uma vez tive um desses, Mas era Sefardita. | Open Subtitles | , مارست مع شخص مثلك . و لكنه كان يهودى شرقى |
Tudo era branco... os cantos eram meio escamosos, o tapete era meio podre... Mas era um bom espaço. | Open Subtitles | و كان ابيض بالكامل و الزوايا كانت غير متناسقه و السجاد كان عديم القيمه و لكنه كان مكان جديد |
Achava que depois de tantos anos no comércio, eu odiaria um shopping, Mas era conveniente. | Open Subtitles | ستظنون انه بعد كل خبرتي في البيع بالتجزئة كنت سأكره المجمع التجاري و لكنه كان مريحا |
Desculpe ser tão em cima da hora, Mas foi um dia de loucos. | Open Subtitles | اسفة جداً لأنني اخبرتك مؤخراً و لكنه كان يوماً مجنوناً حقاً |
Aquilo irritou-me, e então comecei a perguntar pelas viagens mais caras, tudo de luxo e camarote na cobertura, Mas foi apenas uma brincadeira! | Open Subtitles | على أى حال ، هذه النظرة أغاظتنى فظللت أسأل عن الرحلات الراقية جميع الرحلات دى لوكس و المقصورة على ظهر السفينة ، و لكنه كان تمثيلا |
Foi horrível, Mas foi um acidente. | Open Subtitles | الامر كان سئ , و لكنه كان حادثة |
Alguns dos outros oficiais, não os seguiria para lado nenhum, mas ele era um dos melhores. | Open Subtitles | هناك بعض الضباط لم اكن لاتبعهم لعبور المياه و لكنه كان من افضلهم |
Vinha com um negro mas ele era sempre mandado parar. | Open Subtitles | .كان يأتى معها رجل أسود و لكنه كان دائماً ما يوقف من قبل الشرطه |
Vocês não sabem, mas ele era um miúdo muito esperto. | Open Subtitles | أنتم لا تعلمون، و لكنه كان فتى ذكى جدا |
Mas ele estava em Genebra, e não há como eu fazer esta viagem sóbrio. | Open Subtitles | و لكنه كان في جنيف و كان مستحيل أن أقوم بهذه الرحلة و أنا صاحي |
Estiveste quase a perguntar-lhe se precisava de alguma coisa, Mas ele estava com tanta pressa que saiu sem dizer uma palavra. | Open Subtitles | سألته إذا كان ما يحتاج إلى أيّ شيء و لكنه كان في عجلة جدًا حتى أنه غادر بدون قول أيّ كلمات |
- Mas Robertson desapareceu. - Mas ele estava em Barcelona. | Open Subtitles | و لكن روبرتسن قد إختفى- و لكنه كان فى برشلونة- |
Ele agia como se buscasse ajuda para permanecer sóbrio... mas, estava a beber pouco antes da reunião. | Open Subtitles | اعني بأنه أدعى برغبته بالاقلاع عن الشرب و لكنه كان يشرب قبل الإجتماع مباشرة |