Não, Mas é utilizável e o utilizável é o novo sexy. | Open Subtitles | كلاّ, و لكنّكِ تتدرّبين, و بمواصلة التدريب, تُصبح مثيرة. |
Mas tu sabes o nome dela, está na tua certidão de nascimento, | Open Subtitles | و لكنّكِ تعرفين اسمها إنّه على شهادة الميلاد |
Mas é médica, não é? Tem uma opinião. | Open Subtitles | أجل ، و لكنّكِ طبيبة ، أليس لديكِ رأي في تلك المسألة؟ |
Mas só sabes isso porque não paraste a tempo. | Open Subtitles | و لكنّكِ عرفت عن هذا الألم ل أنك لم تتوقفي بالوقت المناسب |
E eu disse-te para esqueceres, Mas não tiravas a ideia da cabeça. | Open Subtitles | و أخبتركِ أن تنسي الموضوع، و لكنّكِ كنتِ متمسّكةً به مثل الكلب بعظمه |
Fazes tantas coisas num dia Mas, não consegues tomar conta de um simples anel. | Open Subtitles | تنجزين الكثير من الأعمال في يوم واحد و لكنّكِ لا تستطيعين الاحتفاظ بخاتم صغير! |
Mas estragaste tudo. | Open Subtitles | و لكنّكِ أفسدتِها |
Mas viste-me de novo. | Open Subtitles | و لكنّكِ رأيتيني مرة أخرى |
Mas estás a deixar-nos, em farrapos. | Open Subtitles | واضح ؟ , و لكنّكِ تمزقيننا |
Mas tu conheces-la. | Open Subtitles | و لكنّكِ تعرفينها |
Mas tu sabes quem é o meu pai, | Open Subtitles | و لكنّكِ تعرفين من هو والدي |
Mas... vais ficar bem. | Open Subtitles | و لكنّكِ... ستكونين على ما يرام |
Mas tu sabes que ele tem razão. | Open Subtitles | و لكنّكِ تعرفين إنّه محق |
Dra. Jordan, sei que não é possível, Mas... | Open Subtitles | (د.جوردان), أنا أعرف إنّ هذا غير ممكن و لكنّكِ تبدين مألوفة لي |
Mas já sabias disso. | Open Subtitles | و لكنّكِ تعلمين ذلك بالفعل |
Mas a sra. é a Rainha de Atlantis. | Open Subtitles | و لكنّكِ ملكة (أطلانطس) |