ويكيبيديا

    "و لكن إذا لم" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • Mas se não
        
    Espero que seja verdade. Mas, se não for, que eu permaneça cego à verdade. Open Subtitles و لكن إذا لم يكن هكذا ، إذن دعينى أظل أعمى عن الحقيقة
    Sim, mas, se não conseguirmos sair de Omaha, não fará diferença. Ambos o sabemos. Open Subtitles نعم و لكن إذا لم نتمكن من الخروج من أوماها فكل هذا لن يعني اي شيء
    Não tenho todas as respostas, Mas se não passarmos no inquérito da OPR amanhã talvez não hajam mais Ficheiros Secretos. Open Subtitles أنا لا أدعى معرفة كل الأجوبة و لكن إذا لم نكمل التحقيق بحلول الغد ربما لن يكون هناك المزيد من الملفات المخفية
    Mas se não queres morrer, farias, não farias? Open Subtitles و لكن إذا لم تريد أن تموت عليك فعلها ، أليس كذلك ؟
    Mas se não tiverem mais notícias nossas, saibam que seus entes queridos não enfrentarão o desconhecido sozinhos. Open Subtitles و لكن إذا لم يصلكم أخبارنا بعد الآن إعلموا أننا لم نواجه المجهول وحدنا
    - Dei-te uma prenda. Que eu saiba, ainda trabalhas aqui, - Mas se não estás pronto... Open Subtitles هل أنت جاد إن ما يهمني أنك ما زلت تعمل هنا و لكن إذا لم تعتقد أنك جاهز
    - Mas se não foste tu, quem podia ser? Open Subtitles و لكن إذا لم تكن أنت الفاعل ، فمن آخر سيفعل ؟
    Mas se não paras com toda essa choradeira e essas merdas... vou ter de despedir o teu maldito traseiro... e eu não quero despedir esse traseiro, porque gosto de olhar para ele. Open Subtitles و لكن إذا لم تتوقفي عن البكاء سأطرد مؤخرتك و أنا لا أريد أن أطرد مؤخرتك لأنني أحب أن أشاهد لمؤخرتك
    Mas se não venceres o Senhor do Fogo antes de o cometa vir, já não vai haver mundo para salvar. Open Subtitles و لكن إذا لم تهزم زعيم النار قبل أن يصل المُذنّب فلن يكون هناك عالماً لتنقذه
    Mas se não te estiver a ouvir, tens que me fazer ouvir, não é? Open Subtitles و لكن إذا لم أستمِع إليكِ فعليكِ أن تجعلينني أستمع، حسنٌ؟
    Mas se não podemos sair, ele pode entrar? Open Subtitles و لكن إذا لم نستطع الخروج، أيمكنه الدخول؟
    Mas se não disseres porque te sentes assim, - não posso te ajudar. Open Subtitles و لكن إذا لم تخبرني لماذا تشعرين بهذه الطريقة، فلن أستطيع مساعدتكِ
    Mas se não estiver, então... Ai, o tempo acabou. Open Subtitles و لكن إذا لم تكن كذلك انتظر انتهى الوقت
    Bem, você pode fazer ou não, Mas se não fizer, todos em Austin vão achar que você é covarde. Open Subtitles حسنا يمكنك القيام بهذا أو لا و لكن إذا لم تقومي بهذا الجميع في "أوستن" سيظن أنك جبانة
    Bem, podes fazê-lo ou não, Mas se não o fizeres, toda a gente em Austin ficarão a pensar que és uma galinha. Open Subtitles حسنا يمكنك القيام بهذا أو لا و لكن إذا لم تقومي بهذا الجميع في "أوستن" سيظن أنك جبانة
    Mas se não conseguir fazer isto, então... Open Subtitles و لكن إذا لم أتمكن من فعل هذا

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد