Mas alguns problemas filosóficos continuam a ser perturbantes. | Open Subtitles | و لكن بعض المشاكل الفلسفية تظل مقلقة كما كانت بالماضي |
Tínhamos um, Mas alguns prisioneiros envolveram-se e estragaram-no. | Open Subtitles | لقد كانت لدينا واحدة و لكن بعض السجناء الآخرين تدخلوا و أفسدوها |
Mas alguns membros do júri podem pensar... que queres provar a excelência do orador, em vez da verdade do caso que está a argumentar. | Open Subtitles | و لكن بعض من هيئة القضاة سيعتقدون إنك تريد أن تثبت التألق في الكلام وليس الحقيقة |
Mas alguns mamíferos tiveram sucesso. | Open Subtitles | و لكن بعض الثدييات قد نجحت بالوصول إلي هنا |
Acredita no que quiseres, Mas alguns dizem que a campainha não funciona na hora. | Open Subtitles | صدقي ما تريدين و لكن بعض الأشخاص يقولون أن الأزرار لا تعمل على الفور |
Perdoa-me, mas... alguns resultados são suficientemente perturbadores para merecer uma segunda análise. | Open Subtitles | سامحوني .. و لكن بعض النتائج مزعجة بما فيه الكفاية |
Mas alguns animais continuam enormes. | Open Subtitles | و لكن بعض الحيوانات ما زالت ضخمة |