ويكيبيديا

    "و لكن ذلك" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • mas isso
        
    • Mas essa
        
    Tenho sorte em ter forjado um sentido e construído uma identidade, mas isso ainda é um privilégio raro. TED أعتبر نفسي محظوظا لأنني صغت المعنى و بنيت هويتي و لكن ذلك ما زال إمتيازًا نادرًا
    Ela está a criar amigos imaginários, mas isso é normal. Open Subtitles لذا. فقد أبتكرت صديق خيالي و لكن ذلك طبيعي
    mas isso não é tudo, porque os supercondutores não gostam de campos magnéticos. TED و لكن ذلك ليس كلّ شيءٍ، لأن الموصلات الفائقة لا تحبذ الحقول المغناطيسية.
    Mas essa é a questão, não é, amigo? Open Subtitles و لكن ذلك هو السؤال , أليس كذلك يا صديق ؟
    Mas essa merda, o rap real, é disso que estou a falar, meu. Open Subtitles و لكن ذلك الهراء .. الراب الواقعي هذا ما أتحدث عنه يا رجل
    Mas essa mesa era... muito valiosa. Open Subtitles و لكن ذلك المكتب كان لا يقدر بثمن
    mas isso não nos diz muito, por isso acabámos por o clonar todo. TED و لكن ذلك لا يدلنا على الكثير لذا قمنا بنسخ الفيروس كاملاٌ
    Outras coisas podem ter mudadado, mas isso não. Open Subtitles قد تكون أشياء أخرى تغيرت ,و لكن ذلك لم يتغير
    Ontem, talvez concordasse, mas isso teria sido erro meu, tenente. Open Subtitles بالأمس كنت لأكون ميالاً أكثر للموافقة و لكن ذلك ، كان ليفسد الأمر أيها الملازم
    Eu estava desesperado, como muitas pessoas na época mas isso não muda o que fiz. Open Subtitles نعم لقد كنت متهورا مثل كثير من الأشخاص إنذاك و لكن ذلك لن يغير ما فعلت
    Sim, ela é um membro da administração, mas isso só a faz sair de casa uma vez, de 2 em 2 meses ou algo assim. Open Subtitles صحيح أنها عضو في مجلس المستشفى و لكن ذلك لا يتطلب منها الخروج سوى مرة كل بضعة أشهر
    Quer dizer, despachei uns marinheiros nos anos 80, mas isso foi nos anos 80. Open Subtitles أعنى, بالتأكيد أخطأت من قبل فى الثمانينيات و لكن ذلك كان فى الثمانينيات
    E sei que repeti, mas isso só mostra a intensidade dos meus sentimentos. Open Subtitles و أعلم انني قلتُ ذلك مرتين و لكن ذلك يُبيّن مدى عُمق مشاعري

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد