Vou mandar limpar os ossos, Mas ainda há vestígios de carne. | Open Subtitles | سأقوم بتنظيف العظام و لكن مازال هناك بقايا لحم بشري |
Mas ainda há muito caminho a percorrer até as células estaminais chegarem aos doentes, em termos de terapias eficazes para órgãos. | TED | و لكن مازال هناك الكثير لجعل الخلايا الجذعية في المرضى, كعلاج فعلي للأعضاء. |
Mas ainda conseguia ouvir a boca grande. | Open Subtitles | إنها تحتضر، و لكن مازال باستطاعتي سماع فمها الكبير يتحدث |
Perdemos um homem, Mas ainda conseguimos fazer isto. | Open Subtitles | حسنا لقد فقدنا واحدا و لكن مازال يمكننا القيام بذلك |
Isso é muito fixe, Mas ainda precisamos entrar lá. | Open Subtitles | أجل، هذا كله جيد و لكن مازال علينا أن ندخل إلى هناك |
Sim, Mas ainda tenho disciplinas e não quero... | Open Subtitles | ...نعم ، و لكن مازال لدى فصول و لا أستطيع |
O Dr. Fowler diz que estou a fazer progressos, Mas ainda tenho um longo caminho a percorrer. | Open Subtitles | .. و قد أخبرني الدكتور "فولر" أن حالتي تتحسن و لكن مازال أمامي وقت طويل لأتعالج |
Mas ainda assim fê-los ver. Vejam. | Open Subtitles | و لكن مازال يجبرهم على المشاهدة،أُنظر. |
Mas ainda podemos lutar contra eles. | Open Subtitles | و لكن مازال بإمكننا مقاتلتهم |
Mas, ainda assim... | Open Subtitles | و لكن مازال |