Não percebo muito de engenharia, Mas parece que o excêntrico está desalinhado. | Open Subtitles | بالطبع إننى لست مهندساً و لكن يبدو أنه منحرف بشكل غريب |
Mas parece que vale a pena dar uma olhada, não? | Open Subtitles | و لكن يبدو أن الأمر يستحق النظر فيه, صح؟ |
Porque és o omnipotente e omnipresente... agente do Todo Poderoso, Mas parece sempre que eu é que te dou as notícias. | Open Subtitles | لأنك العليم كل شيء، كل رؤية وكيل من الله العلي القدير ، و لكن يبدو لي أن أنا واحد |
Deixei um recado... na locadora Avis, Mas parece ter havido um engano. | Open Subtitles | ِ بمكتب أفيس و لكن يبدو أن بعض سوء الفهم قد حدث |
Adoro esta cidade, Mas parece que as pessoas de cá não gostam de bruxas. | Open Subtitles | صحيح .. و لكن يبدو ان الناس لا يرحبون بالساحرات في هذه القرية |
Mas parece feliz de deixar que as coisas se arrastem assim. | Open Subtitles | و لكن يبدو أنك سعيدة باستمرارها تسوء على هذا النحو حسنا .. |
Mas parece que o nosso elfo número dois, o guardião do livro não reparou no detalhe mais importante na história do Natal! | Open Subtitles | و لكن يبدو أن الجنى رقم2 وهو حافظ القواعد التى فى الكتاب قد نسى أهم قاعدة فى تاريخ الكريسماس |
Eu não sei porque, Mas parece que o estado evoluído do córtex... está causando lapsos nas baixas funções cerebrais. | Open Subtitles | و لا أعرف لماذا ، و لكن يبدو أن تطور حالتك العقلية يتسبب في قصور في وظائف المخ الدنيا |
Pensei que podíamos viver como vizinhos em paz, Mas parece que estava enganado. | Open Subtitles | إعتقدت أنه كان بإمكاننا أن نعيش كجيران في سلام و لكن يبدو أني كنت مُخطئاً |
Belo carro. Mas parece que precisas de uma ajuda. | Open Subtitles | إنّها سيّارة جميلة، و لكن يبدو أنّك بحاجةٍ للمساعدة |
Lamento, Sarah, Mas parece que o Sargento Rand activou um aparelho de interferência. | Open Subtitles | أنا آسف يا سارة و لكن يبدو أن السيرجنت راند قد نشط نوعا من أجهزة التشويش |
Agora, eu não sou uma grossa, você entende, e venho trabalhando, Mas parece improvável, não é, que o uniforme seria tão... | Open Subtitles | الآن،أنا لست محتشمة و أنت تفهمين،أنا كنت أمارس الرياضة و لكن يبدو الأمر غير مستحب أليس كذلك؟ |
Mas parece que sou o único que acha que isto é uma perda de tempo para a agência. | Open Subtitles | و لكن يبدو أنني الوحيد الذي يعتقد أن هذا مضيعة لوقت الوكالة |
A informação que temos até ao momento é vaga, Mas parece que um homem tomou o controlo do Nativo Hotel. | Open Subtitles | المعلومات التي لدينا حالياً غامضة و لكن يبدو أن هناك رجل سيطر على فندق ناتيفو |
Pensei que eu estava a ser esperto, Mas parece que tivemos ambos a mesma ideia. | Open Subtitles | ظننت أنني فطِن ، و لكن يبدو أنه و كأننا أنا و أنت لدينا نفس الفكرة |
Achámos que desaparecera, Mas parece que se reconstituiu no reino Anti-Matéria colocando os Demónios-Sombra sob o seu controlo. | Open Subtitles | لقد إعتقدنا أنه رحل و لكن يبدو أنه أعاد نفسه في كون الماده المضادة جالبا شياطين الظل تحت سيطرته |
Porque, e corrige-me se estiver errada, Mas parece que é isso mesmo que ele está a fazer. | Open Subtitles | ،صحِّح لي إن كنتُ مخطئة و لكن يبدو أن هذا ما يفعله |
Não tenho a certeza, Mas parece um passageiro no banco do motorista. | Open Subtitles | لا يمكنني الجزم، و لكن يبدو أن هنالك شخص في مقعد الراكب. |
Sim, foi isso, Mas parece que não achaste divertido. | Open Subtitles | نعم, هي كذلك و لكن يبدو أنكِ لم تجديها مضحكة. |
Mas parece que tiraste algumas impressões digitais disto. | Open Subtitles | و لكن يبدو أنك كنت قادرا على سحب بعض طبعات الأصابع منها |