ويكيبيديا

    "و لكن يبدو" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • Mas parece
        
    Não percebo muito de engenharia, Mas parece que o excêntrico está desalinhado. Open Subtitles بالطبع إننى لست مهندساً و لكن يبدو أنه منحرف بشكل غريب
    Mas parece que vale a pena dar uma olhada, não? Open Subtitles و لكن يبدو أن الأمر يستحق النظر فيه, صح؟
    Porque és o omnipotente e omnipresente... agente do Todo Poderoso, Mas parece sempre que eu é que te dou as notícias. Open Subtitles لأنك العليم كل شيء، كل رؤية وكيل من الله العلي القدير ، و لكن يبدو لي أن أنا واحد
    Deixei um recado... na locadora Avis, Mas parece ter havido um engano. Open Subtitles ِ بمكتب أفيس و لكن يبدو أن بعض سوء الفهم قد حدث
    Adoro esta cidade, Mas parece que as pessoas de cá não gostam de bruxas. Open Subtitles صحيح .. و لكن يبدو ان الناس لا يرحبون بالساحرات في هذه القرية
    Mas parece feliz de deixar que as coisas se arrastem assim. Open Subtitles و لكن يبدو أنك سعيدة باستمرارها تسوء على هذا النحو حسنا ..
    Mas parece que o nosso elfo número dois, o guardião do livro não reparou no detalhe mais importante na história do Natal! Open Subtitles و لكن يبدو أن الجنى رقم2 وهو حافظ القواعد التى فى الكتاب قد نسى أهم قاعدة فى تاريخ الكريسماس
    Eu não sei porque, Mas parece que o estado evoluído do córtex... está causando lapsos nas baixas funções cerebrais. Open Subtitles و لا أعرف لماذا ، و لكن يبدو أن تطور حالتك العقلية يتسبب في قصور في وظائف المخ الدنيا
    Pensei que podíamos viver como vizinhos em paz, Mas parece que estava enganado. Open Subtitles إعتقدت أنه كان بإمكاننا أن نعيش كجيران في سلام و لكن يبدو أني كنت مُخطئاً
    Belo carro. Mas parece que precisas de uma ajuda. Open Subtitles إنّها سيّارة جميلة، و لكن يبدو أنّك بحاجةٍ للمساعدة
    Lamento, Sarah, Mas parece que o Sargento Rand activou um aparelho de interferência. Open Subtitles أنا آسف يا سارة و لكن يبدو أن السيرجنت راند قد نشط نوعا من أجهزة التشويش
    Agora, eu não sou uma grossa, você entende, e venho trabalhando, Mas parece improvável, não é, que o uniforme seria tão... Open Subtitles الآن،أنا لست محتشمة و أنت تفهمين،أنا كنت أمارس الرياضة و لكن يبدو الأمر غير مستحب أليس كذلك؟
    Mas parece que sou o único que acha que isto é uma perda de tempo para a agência. Open Subtitles و لكن يبدو أنني الوحيد الذي يعتقد أن هذا مضيعة لوقت الوكالة
    A informação que temos até ao momento é vaga, Mas parece que um homem tomou o controlo do Nativo Hotel. Open Subtitles المعلومات التي لدينا حالياً غامضة و لكن يبدو أن هناك رجل سيطر على فندق ناتيفو
    Pensei que eu estava a ser esperto, Mas parece que tivemos ambos a mesma ideia. Open Subtitles ظننت أنني فطِن ، و لكن يبدو أنه و كأننا أنا و أنت لدينا نفس الفكرة
    Achámos que desaparecera, Mas parece que se reconstituiu no reino Anti-Matéria colocando os Demónios-Sombra sob o seu controlo. Open Subtitles لقد إعتقدنا أنه رحل و لكن يبدو أنه أعاد نفسه في كون الماده المضادة جالبا شياطين الظل تحت سيطرته
    Porque, e corrige-me se estiver errada, Mas parece que é isso mesmo que ele está a fazer. Open Subtitles ،صحِّح لي إن كنتُ مخطئة و لكن يبدو أن هذا ما يفعله
    Não tenho a certeza, Mas parece um passageiro no banco do motorista. Open Subtitles لا يمكنني الجزم، و لكن يبدو أن هنالك شخص في مقعد الراكب.
    Sim, foi isso, Mas parece que não achaste divertido. Open Subtitles نعم, هي كذلك و لكن يبدو أنكِ لم تجديها مضحكة.
    Mas parece que tiraste algumas impressões digitais disto. Open Subtitles و لكن يبدو أنك كنت قادرا على سحب بعض طبعات الأصابع منها

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد