Segundo tu, a tua mãe foi-se pela manhã E não era a primeira vez que desaparecia. | Open Subtitles | لقد غادرت أمي في نفس اليوم و لم تكن تلك أول مرة لقد ربتك جدتك لأن أمك كانت بعيدة طيلة الوقت |
E não era só uma brasa. | Open Subtitles | و لم تكن مثيرة فحسب بل كانت لطيفة ً أيضا ً |
E não era uma gaja qualquer com fio dental. | Open Subtitles | و لم تكن مجرّد عاهرة ترتدي ملابس فاضحة |
Quis que ela saltasse uma vala, mas não conseguiu, depois caiu na minha perna e não se levantava. | Open Subtitles | وجهتها الى مصرف و لم تكن معتادة عليه رقضت على ساقى و لم تقم |
Fora espancada, estava cheia de sangue e não estava a respirar, por isso, ele ligou para o 112, a Polícia apareceu e... | Open Subtitles | وقد تم ضربها وجرحها و لم تكن تتنفس لذا قام بالإتصال بالنجدة ثم ظهرت الشرطة و |
Até fizera uma matrícula personalizada, a anunciar o feito, e não foi sequer a primeira vez. | Open Subtitles | حصل أيضاً على لوحه تكريم لإعلان هذا الإنجاز و لم تكن هذه المرة الأولى |
Mandei-a para o terreno e Ela não estava preparada. | Open Subtitles | أرسلتها الى الميدان و لم تكن جاهزة |
Olhei para ti esta noite e não estavas lá! | Open Subtitles | لقد نظرت إليك الليلة و لم تكن هناك |
Parece que ele estava a ter um caso, E não era a primeira vez. | Open Subtitles | من الواضح انه كان في علاقه و لم تكن المره الأولى |
- E não era caso de emergência. - ... Que vou inventando. | Open Subtitles | ـ و لم تكن حالة طوارئ ..ـ التي أقوم بها كما أريد |
Fizeste um plano, nós entrámos, E não era isso. | Open Subtitles | أنت وضعت خطة، نحن وقعنا عليها، و لم تكن هذه هي |
Estavam a espiar-nos, E não era o FBI, então, porque não me contas... | Open Subtitles | شخص ما كان يُراقبنا و لم تكن المباحث الفدرالية . إذاً لماذا لا تُفصحين لي عنه بحق الجحيم ؟ . |
E não era uísque que ela estava a beber, era chá! | Open Subtitles | و لم تكن (ويسكي) ما كانت تشرب ، كان شاي |
Fiz. E não era. | Open Subtitles | بل شربتها و لم تكن شاياً |
Conspiração para transmitir segredos da defesa dos Estados Unidos e segredos atômicos para a União Soviética, conspiração para reunir segredos, e não se registar como agente estrangeiro. | Open Subtitles | التآمر لنقل أسرار دفاعيّة نوويّة أمريكيّة للإتحاد السوفياتي التآمر لجمع الإستخبارات و لم تكن مسجّلا كعميل أجنبي |
A Jan é fria. Se estivesse sentada à sua frente num comboio e não se mexesse, era capaz de pensar que ela estava morta. | Open Subtitles | إن كانت تجلس أمامك بقطار و لم تكن تتحرك |
Com a Cristina na cama, Vicky estava ansiosa para voltar a Barcelona e não estava com paciência para turismo. | Open Subtitles | بعد أن علقت كريستينا بالسرير فيكي كانت تتوق للعودة لبرشلونة و لم تكن في مزاج مناسب لزيارة معالم المدينة |
A minha falecida mãe deu-lhe, e não estava na Lydia. | Open Subtitles | و قد أعطتها إياها أمي المتوفاة, و لم تكن على (ليديا), |
Apanhei um voo nocturno e não foi em primeira classe como prometeste. | Open Subtitles | لقد كنت متيقظة طوال الليل فى الطائرة و لم تكن درجة أولى كما وعدتنى. |
As freiras disseram-me que Ela não estava lá. | Open Subtitles | أنها لم تكن هناك و لم تكن هناك قط |