Se calhar porque fez 40 anos e ainda lhe chamam Tommy. | Open Subtitles | غالبا لأنه اتم عامه الأربعين و ما زال ينادونه تومي |
Ainda sabia escolher vencedores... e ainda fazia todo o tipo de gente lá da terra ganhar dinheiro. | Open Subtitles | و ما زال بامكاني كسب النقود للجميع في الوطن |
Ke'ra, já estamos nisto há muito tempo e ainda tenho de fazer uns exames, por isso... | Open Subtitles | كيرا , لقد قضينا هنا وقت طويل و ما زال هناك الكثير من الأبحاث و الاختبارات لابد أن أجريها |
e ainda está na moda, é o bom destes trajes. | Open Subtitles | و ما زال على الموضة تلك الفساتين ما تكون دوماً كذلك |
Liguei-lhe três vezes ontem à noite, mandei-lhe uma mensagem esta manhã, e ele ainda não me respondeu. | Open Subtitles | إتصلت به 3 مرات ليلة أمس و أرسلت له رسالة نصية هذا الصباح و ما زال لم يرد علي |
A nossa sorte foi trocada. e ainda está. Toma. | Open Subtitles | إن حظنا قد تبدل و ما زال كذلك خذ أريدك أن تجرب هذا |
O pai fundou a empresa e ainda é o líder executivo. | Open Subtitles | أَسّس الأب الشركةَ و ما زال الرئيس التنفيذي |
O teu sonho é seres uma fada madrinha e ainda podes sê-lo. | Open Subtitles | تحلمين أن تصبحي حوريّةً عرّابة، و ما زال بمقدوركِ ذلك. |
Já se passaram dois anos e ainda é uma porcaria. | Open Subtitles | نعم,لقد مرت سنتان منذ طلاقي و ما زال الامر مقرفا |
e ainda há muita gente que preciso de ajudar. | Open Subtitles | و ما زال هنالك الكثير من الناس , يحتاجون مساعدتي |
Quando ele tiver 23 anos e ainda te preocupar, vais ter um problema. | Open Subtitles | حسنا,ان كان عمره 23 عاما و ما زال هذا يقلقك فلديك مشكلة |
Estamos muito atrasados e ainda temos de ir buscar as bebidas. | Open Subtitles | نحن متأخرين جدا,و ما زال علينا ان نحضر المشاريب |
Há rumores de que Warwick tem o triplo das tropas e ainda espera reforços. | Open Subtitles | هناك حديث أن ارويك لديه ثلاثة أضعاف القوات و ما زال ينتظر التعزيزات |
Talvez seja por isso que esta seiva humilde se tenha tornado uma obsessão religiosa desde o Antigo Egipto até ao Cristianismo primitivo, e ainda continua popular nos dias de hoje por toda a Arábia. | Open Subtitles | ربما كان هذا هو السبب أن هذا السائل النباتي المتواضع أصبح هوسا دينيا من مصر القديمة و حتى المسيحية الأولى و ما زال تقليدا منتشرا حتى اليوم في جزيرة العرب |
Já se passaram oito anos e ainda não se construiu nada neste terreno. | Open Subtitles | ثمان سنوات مرت و ما زال لا شيء بُني على ارضه |
O Universo já tem mais de 13,5 biliões de anos... e ainda nenhum sinal de nós. | Open Subtitles | الكون عُمره حتي الآن 13،5 مليار عام و ما زال لا توجد علامه علي وجودنا |
e ainda tens de ir trabalhar no dia seguinte. | Open Subtitles | و ما زال يجب عليك ان تذهبي الى العمل في الصباح |
O meu filho tem 55 e ainda é solteiro. | Open Subtitles | أنا ابني في 55 و ما زال عازبا |
As criaturas no exterior olharam do porco para o homem, e do homem para o porco, e ainda assim foi impossível dizer qual era qual. | Open Subtitles | المخلوقات بالخارج تتحول من خنزير إلى رجُل و من رجُل إلى خنزير و ما زال مستحيلاً .... أن تخبر |
Há 15 minutos, outra pessoa a fazer-se passar por polícia abriu fogo sobre dois dos nossos e ele ainda anda lá fora. | Open Subtitles | قبل 15 دقيقة تنكّر شخص آخر في زي شُرطي و أطلق النار على شرطيين إثنين و ما زال هارباً |
e ele ainda está guardando a Connie. | Open Subtitles | و ما زال يحتفظ بـ كوني |