ويكيبيديا

    "و ما زال" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • e ainda
        
    • e ele ainda
        
    Se calhar porque fez 40 anos e ainda lhe chamam Tommy. Open Subtitles غالبا لأنه اتم عامه الأربعين و ما زال ينادونه تومي
    Ainda sabia escolher vencedores... e ainda fazia todo o tipo de gente lá da terra ganhar dinheiro. Open Subtitles و ما زال بامكاني كسب النقود للجميع في الوطن
    Ke'ra, já estamos nisto há muito tempo e ainda tenho de fazer uns exames, por isso... Open Subtitles كيرا , لقد قضينا هنا وقت طويل و ما زال هناك الكثير من الأبحاث و الاختبارات لابد أن أجريها
    e ainda está na moda, é o bom destes trajes. Open Subtitles و ما زال على الموضة تلك الفساتين ما تكون دوماً كذلك
    Liguei-lhe três vezes ontem à noite, mandei-lhe uma mensagem esta manhã, e ele ainda não me respondeu. Open Subtitles إتصلت به 3 مرات ليلة أمس و أرسلت له رسالة نصية هذا الصباح و ما زال لم يرد علي
    A nossa sorte foi trocada. e ainda está. Toma. Open Subtitles إن حظنا قد تبدل و ما زال كذلك خذ أريدك أن تجرب هذا
    O pai fundou a empresa e ainda é o líder executivo. Open Subtitles أَسّس الأب الشركةَ و ما زال الرئيس التنفيذي
    O teu sonho é seres uma fada madrinha e ainda podes sê-lo. Open Subtitles تحلمين أن تصبحي حوريّةً عرّابة، و ما زال بمقدوركِ ذلك.
    Já se passaram dois anos e ainda é uma porcaria. Open Subtitles نعم,لقد مرت سنتان منذ طلاقي و ما زال الامر مقرفا
    e ainda há muita gente que preciso de ajudar. Open Subtitles و ما زال هنالك الكثير من الناس , يحتاجون مساعدتي
    Quando ele tiver 23 anos e ainda te preocupar, vais ter um problema. Open Subtitles حسنا,ان كان عمره 23 عاما و ما زال هذا يقلقك فلديك مشكلة
    Estamos muito atrasados e ainda temos de ir buscar as bebidas. Open Subtitles نحن متأخرين جدا,و ما زال علينا ان نحضر المشاريب
    Há rumores de que Warwick tem o triplo das tropas e ainda espera reforços. Open Subtitles هناك حديث أن ارويك لديه ثلاثة أضعاف القوات و ما زال ينتظر التعزيزات
    Talvez seja por isso que esta seiva humilde se tenha tornado uma obsessão religiosa desde o Antigo Egipto até ao Cristianismo primitivo, e ainda continua popular nos dias de hoje por toda a Arábia. Open Subtitles ربما كان هذا هو السبب أن هذا السائل النباتي المتواضع أصبح هوسا دينيا من مصر القديمة و حتى المسيحية الأولى و ما زال تقليدا منتشرا حتى اليوم في جزيرة العرب
    Já se passaram oito anos e ainda não se construiu nada neste terreno. Open Subtitles ثمان سنوات مرت و ما زال لا شيء بُني على ارضه
    O Universo já tem mais de 13,5 biliões de anos... e ainda nenhum sinal de nós. Open Subtitles الكون عُمره حتي الآن 13،5 مليار عام و ما زال لا توجد علامه علي وجودنا
    e ainda tens de ir trabalhar no dia seguinte. Open Subtitles و ما زال يجب عليك ان تذهبي الى العمل في الصباح
    O meu filho tem 55 e ainda é solteiro. Open Subtitles أنا ابني في 55 و ما زال عازبا
    As criaturas no exterior olharam do porco para o homem, e do homem para o porco, e ainda assim foi impossível dizer qual era qual. Open Subtitles المخلوقات بالخارج تتحول من خنزير إلى رجُل و من رجُل إلى خنزير و ما زال مستحيلاً .... أن تخبر
    Há 15 minutos, outra pessoa a fazer-se passar por polícia abriu fogo sobre dois dos nossos e ele ainda anda lá fora. Open Subtitles قبل 15 دقيقة تنكّر شخص آخر في زي شُرطي و أطلق النار على شرطيين إثنين و ما زال هارباً
    e ele ainda está guardando a Connie. Open Subtitles و ما زال يحتفظ بـ كوني

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد