Será estranho imaginar-me a dar ordens a cem homens A maioria dos quais são mais velhos do que eu. | Open Subtitles | ربما تتعجبي إذا تخيلتيني و أنا اصدر الأوامر إلى مئات الرجال و معظمهم أكبر مني سنا |
A maioria não consegue apontar nenhum culpado de coisa nenhuma. | Open Subtitles | و أبقيناهم و حققنا معهم و أريناهم الصور و معظمهم لا يستطيع أن يشير إلى أي أحد مذنب |
Não aconteceu em toas as paragens, e A maioria delas parecerem tipo acidentes, mas todos tinham o símbolo... | Open Subtitles | و لم تحدث جميعها في الساحة و معظمهم تبدو كالحادثة |
Passaram-se poucas semanas até que as mulheres com que eu trabalhara voltassem aos seus papéis habituais, A maioria guiada por palavras de encorajamento por parte de líderes religiosos e políticos, dos quais a maior parte citava escrituras religiosas em defesa própria. | TED | استمر فقط بضعة أسابيع قبل أن تعود النساء اللواتي عملت معهنّ إلي أدوارهنّ السابقة. و معظمهن تم طردهن بتشجيع من قادة دينيين وسياسيين. و معظمهم استشهد بآيات قرآنية كدفاع عن أنفسهم |
A maioria aparece para uma única apresentação e nunca volta. | Open Subtitles | و معظمهم يعملون لنوبه واحده و لا يعودون |