ويكيبيديا

    "و نحاول" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • e tentar
        
    • e tentamos
        
    • e tentaríamos
        
    O que vou tentar fazer é provocar a queda daquela secção daquele tubo... para nos proteger do fogo e tentar parar a fuga. Open Subtitles ما سأحاول أن أفعله هو أن أقوم بتفجير جزء من هذا الإنبوب حتى يحجزنا بعيداً عن النيران و نحاول أن نسد هذا التسرب
    Vamos abrir o portal, e tentar fazer contacto. Sim, General. Open Subtitles ليتم تشغيل البوابة ، و نحاول الإتصال بهم نعم يا سيدى
    Só nos resta enfrentar o problema e tentar remediar as coisas. Open Subtitles إذن, كل ما نستطيع فعله هو أن نتعامل مع ذلك و نحاول أن نجعله صحيحاً
    Voltamos para a Divisão Cibernética e tentamos estabelecer contacto. Open Subtitles سنعود إلى وحدة الجرائم و نحاول التواصل معهم
    Paramos, buzinamos, e tentamos fazer com que abaixem o vidro. Open Subtitles هل نقف بجوارهم و نطلق نفيرا مثلا و نحاول جعلهم ينظرون من النافذة ؟
    Pensei que correríamos para lá a gritar e a bater nos peitos e tentaríamos assustá-los. Open Subtitles ظننت أننا فقط سنهاجم و نحن نصيح و نضرب صدورنا و نحاول أن نخيفهم حتى الموت
    Isto está errado. Devíamos voltar e tentar obrigar o demónio a falar. Open Subtitles هذا خطأ يجب أن نعود إلى الداخل و نحاول أن نجعل المشعوذ يتكلم
    Tudo o que podemos é fazer as pazes com o passado e tentar aprender com ele. Open Subtitles كل ما نستطيع فعله هو أن نتعايش بسلام مع الماضي و نحاول أن نتعلم منه
    Mas também precisamos de encontrar a localização real dele e tentar desligá-lo directamente. Open Subtitles لكن علينا أيضاً أن نجد موقعه الجغرافي و نحاول إغلاقه مباشرة.
    E então, ela pediu-me para a substituir, guardar segredo, encontrar a nossa mãe biológica e tentar sobreviver. Open Subtitles ثم طلبت منِّي أن أحل محلّها نحفظ السر، نعثر على أمننا الحقيقية و نحاول أن نظلّ على قيد الحياة
    E então, ela pediu-me para a substituir, guardar segredo, encontrar a nossa mãe biológica e tentar sobreviver. Open Subtitles ثم طلبت مني ان أئخد مكانها اجعل الامر سر نجد امنا الحقيقية و نحاول ان نبقي احياء
    E então, ela pediu-me para a substituir, guardar segredo, encontrar a nossa mãe biológica e tentar sobreviver. Open Subtitles ثم طلبت مني ان أحل محلها ابقي الامر سرا و نجد امنا الحقيقية و نحاول ان نبقي علي قيد الحياة
    Irrigar o ferimento e tentar expulsar a bactéria. Open Subtitles سنقوم بغسل الجرح و نحاول أن نخرج البكتيريا
    Vamos voltar para o loft e tentar de novo. Open Subtitles مهلاً ، دعينا نذهب إلى شقتك و نحاول مرة آخرى
    - Podemos dar uma volta e tentar. - Raios. Open Subtitles ربما يمكننا أن نقوم بتمشيه و نحاول تبا ايفان
    Senão viramos 45 graus e tentamos de novo. Open Subtitles إن لم ننجح ، فحينها نغير المسار على 45 درجة و نحاول مجدداً
    Quer dizer, tentamos tomar as decisoes certas e tentamos mante-lo afastado de influencias más, pra ser a sua propria pessoa nao podemos controla-lo pra sempre. Open Subtitles أعني ، نحن نحاول أن نصنع القرارات الصحيحة . و نحاول أن نبقيه بعيداً عن التأثير السيء . لكن في نهاية المطاف إنه الشخص نفسه
    Sabes, aparecemos e tentamos, isso é o que importa, não é Chris? Open Subtitles تعرف أننا نظهر و نحاول و هذا هوالمهم
    Nós ficamos na base e tentamos distraí-lo. Open Subtitles سنبقى عند القاعدة و نحاول إلهاءه
    Vamos pela direita e tentamos atacá-lo. Open Subtitles سنلتفّ إلى يمينك و نحاول تطويقه
    Mas nessa altura seríamos inimigos e tentaríamos matar-nos, a não ser que formássemos uma aliança. Open Subtitles كـان ليكون ذلك مجيــدا لكن حينهـا كنا سنكون أعداء و نحاول قتل بعضنــا

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد