O que vou tentar fazer é provocar a queda daquela secção daquele tubo... para nos proteger do fogo e tentar parar a fuga. | Open Subtitles | ما سأحاول أن أفعله هو أن أقوم بتفجير جزء من هذا الإنبوب حتى يحجزنا بعيداً عن النيران و نحاول أن نسد هذا التسرب |
Vamos abrir o portal, e tentar fazer contacto. Sim, General. | Open Subtitles | ليتم تشغيل البوابة ، و نحاول الإتصال بهم نعم يا سيدى |
Só nos resta enfrentar o problema e tentar remediar as coisas. | Open Subtitles | إذن, كل ما نستطيع فعله هو أن نتعامل مع ذلك و نحاول أن نجعله صحيحاً |
Voltamos para a Divisão Cibernética e tentamos estabelecer contacto. | Open Subtitles | سنعود إلى وحدة الجرائم و نحاول التواصل معهم |
Paramos, buzinamos, e tentamos fazer com que abaixem o vidro. | Open Subtitles | هل نقف بجوارهم و نطلق نفيرا مثلا و نحاول جعلهم ينظرون من النافذة ؟ |
Pensei que correríamos para lá a gritar e a bater nos peitos e tentaríamos assustá-los. | Open Subtitles | ظننت أننا فقط سنهاجم و نحن نصيح و نضرب صدورنا و نحاول أن نخيفهم حتى الموت |
Isto está errado. Devíamos voltar e tentar obrigar o demónio a falar. | Open Subtitles | هذا خطأ يجب أن نعود إلى الداخل و نحاول أن نجعل المشعوذ يتكلم |
Tudo o que podemos é fazer as pazes com o passado e tentar aprender com ele. | Open Subtitles | كل ما نستطيع فعله هو أن نتعايش بسلام مع الماضي و نحاول أن نتعلم منه |
Mas também precisamos de encontrar a localização real dele e tentar desligá-lo directamente. | Open Subtitles | لكن علينا أيضاً أن نجد موقعه الجغرافي و نحاول إغلاقه مباشرة. |
E então, ela pediu-me para a substituir, guardar segredo, encontrar a nossa mãe biológica e tentar sobreviver. | Open Subtitles | ثم طلبت منِّي أن أحل محلّها نحفظ السر، نعثر على أمننا الحقيقية و نحاول أن نظلّ على قيد الحياة |
E então, ela pediu-me para a substituir, guardar segredo, encontrar a nossa mãe biológica e tentar sobreviver. | Open Subtitles | ثم طلبت مني ان أئخد مكانها اجعل الامر سر نجد امنا الحقيقية و نحاول ان نبقي احياء |
E então, ela pediu-me para a substituir, guardar segredo, encontrar a nossa mãe biológica e tentar sobreviver. | Open Subtitles | ثم طلبت مني ان أحل محلها ابقي الامر سرا و نجد امنا الحقيقية و نحاول ان نبقي علي قيد الحياة |
Irrigar o ferimento e tentar expulsar a bactéria. | Open Subtitles | سنقوم بغسل الجرح و نحاول أن نخرج البكتيريا |
Vamos voltar para o loft e tentar de novo. | Open Subtitles | مهلاً ، دعينا نذهب إلى شقتك و نحاول مرة آخرى |
- Podemos dar uma volta e tentar. - Raios. | Open Subtitles | ربما يمكننا أن نقوم بتمشيه و نحاول تبا ايفان |
Senão viramos 45 graus e tentamos de novo. | Open Subtitles | إن لم ننجح ، فحينها نغير المسار على 45 درجة و نحاول مجدداً |
Quer dizer, tentamos tomar as decisoes certas e tentamos mante-lo afastado de influencias más, pra ser a sua propria pessoa nao podemos controla-lo pra sempre. | Open Subtitles | أعني ، نحن نحاول أن نصنع القرارات الصحيحة . و نحاول أن نبقيه بعيداً عن التأثير السيء . لكن في نهاية المطاف إنه الشخص نفسه |
Sabes, aparecemos e tentamos, isso é o que importa, não é Chris? | Open Subtitles | تعرف أننا نظهر و نحاول و هذا هوالمهم |
Nós ficamos na base e tentamos distraí-lo. | Open Subtitles | سنبقى عند القاعدة و نحاول إلهاءه |
Vamos pela direita e tentamos atacá-lo. | Open Subtitles | سنلتفّ إلى يمينك و نحاول تطويقه |
Mas nessa altura seríamos inimigos e tentaríamos matar-nos, a não ser que formássemos uma aliança. | Open Subtitles | كـان ليكون ذلك مجيــدا لكن حينهـا كنا سنكون أعداء و نحاول قتل بعضنــا |