e queremos que saiba que isto não tem absolutamente nada que ver com o seu desempenho, que, a propósito, é exemplar. | Open Subtitles | و نريد أن تعلم أن هذا لا يعدو شيئاً، لا شيئ إطلاقاً، مقارنةً بمستوى أدائك، وهذا هو المميز، بالمناسبة. |
Bem, se temos uma população de mil pessoas, e queremos que essa população seja imune a um patógeno, não temos de imunizar todas as pessoas. | TED | لذا ، إذا كان لدينا سكان من ألف شخص و نريد أن نجعل السكان لديهم مناعة من مسببات المرض ليس علينا تحصين كل شخص |
Ray Charles, acreditamos no seu talento e queremos fazer parte dos seus negócios. | Open Subtitles | راي تشارلز نحن نؤمن بموهبتك و نريد أن نصبح جزءاً من أعمال راي تشارلز |
e queremos agradecer-Te por nos enviares estes novos amigos, | Open Subtitles | ... و نريد أن نشكرك على إرسالك أصدقاءنـا الجدد |
E nós queremos ouvir tudo, por mais estranho que possa parecer. | Open Subtitles | و نريد أن نسمع كل شئ مهما بدى الأمر غريباً |
E nós queremos ser anfitriões generosos. | Open Subtitles | و نريد أن نكون كرماء |
Detective, deixe-me começar por dizer que estamos cientes da sua extraordinária folha de serviço e queremos agradecer-lhe pelo seu papel na resolução deste caso. | Open Subtitles | أيهاالمحقق,دعنيأبدأ بقوليأننـا علىعلم... بخدماتك المدهشـة و نريد أن نشكرك على دورك في حل هذه القضيـة |
e queremos que continueis assim. | Open Subtitles | و نريد أن نبقيك على هذه الحالة |
e queremos reconstruir a confiança que perdemos. | Open Subtitles | و نريد أن نعيد بناء الثقة التي فقدناها. |
e queremos que você grave tudo. | Open Subtitles | و نريد أن نسجل هذا |
O Brody tem uma reunião na CIA, e queremos pregar-lhe um susto. | Open Subtitles | و نريد أن نهزّهُ قليلا. |
- Porque o Alex está aqui e queremos saber o que ele está a engendrar. | Open Subtitles | لأنّ (اليكس) هُنا (و نريد أن نرى ما يواجهه (اليكس |
Na verdade, conversei com o Hiram, e queremos comprar a tua parte. | Open Subtitles | (في الواقع، لقد تحدثت أنا و (هيرام و نريد أن نشتري حصتك |