ويكيبيديا

    "و هذا ما" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • e é o que
        
    • e é isto que
        
    • E foi o que
        
    • E foi isso que
        
    • e é isso que
        
    • É disso que
        
    • Que é o que
        
    • E isto é o que
        
    • - Foi o que
        
    • E isso é o que
        
    • É por isso que
        
    e é o que acontecerá se tapar o cérebro neste estado. Open Subtitles و هذا ما سيحدث لو تركت الجمجمة في هذا الحالة
    e é o que farei com ele antes mesmo que possa ver aquela dedicatória ao seu bondoso nome. Open Subtitles و هذا ما أسعى له قبل أن تتسنى له الفرصة برؤية ذلك التكريس لإسمه
    Toda a minha vida, te defendi, te protegi, te apoiei, pedi desculpa por ti e é isto que recebo em troca. Open Subtitles طيلة حياتي و أنا أدافع عنك و أغطي عنك، أقف بجانبك، أعتذر عنك و هذا ما حصلتُ عليه بالمقابل.
    O nosso ritmo torna-se irregular, E foi o que aconteceu 45 minutos depois. TED يصبح نبضك غيرمنتظم، و هذا ما حدث بعد ٤٥ دقيقة
    E foi isso que fiz estes anos todos, lançar bombas daquele arranha-céus, e não consigo continuar a fazê-lo. Open Subtitles و هذا ما كنت أفعله طوال تلك السنين ارمي قنابل من ناطحة السحاب تلك و لا أستطيع ان استمر بفعل ذلك
    e é isso que normalmente fazemos no processo normal de namoro. TED و هذا ما علي القيام به عادة في مرحلة التودد.
    A nossa promessa de nos mantermos neutros em carbono também é especial. É disso que gostaria de falar hoje, da nossa promessa de nos mantermos neutros em carbono. TED إن وعدنا بإبقاء بلدنا محايدا بالكربون منفرد أيضا، و هذا ما أود التحدث عنه اليوم، وعدنا بأن نبقى محايدين بالكربون.
    Que é o que podemos fazer agora por causa das regras do sindicato. Open Subtitles و هذا ما لا يُمكننا فعله الأن بسبب قوانين نقابة المعلمين.
    O casamento foi cancelado. E isto é o que sou agora. Open Subtitles تم إلغاء الزواج, و هذا ما سأكون عليه منذ الآن
    - Foi o que eu disse a mim própria. Open Subtitles أنا أعرف و هذا ما قلته لنفسى .
    A resposta jaz no movimento E isso é o que vos quero mostrar no próximo vídeo. TED الإجابة تكمن في الحركة و هذا ما سأريكم إياه في المقطع التالي.
    RB: Ele é um entusiasta fantástico, e É por isso que o adoro. TED ر ب: هو متحمس بدرجة كبيرة و هذا ما يجعلني أحبه.
    Ouve, disse que ia a patinar para casa e é o que vou fazer. Open Subtitles اسمعي، قلتُ أنّي سأذهبُ للبيت على المزلاج، و هذا ما سأفعله.
    Não cumprem as nossas regras nem as nossas leis. Cuidam de si próprios, e é o que precisamos de fazer. Open Subtitles إنّهم لا يتبعون قواعدنا ولا قوانيننا، إنّهم يهتمون بأنفسهم فحسب، و هذا ما يجب أن نفعله.
    Não quero ter de meter advogados nisto... mas vim para levar o Sr. Pembroke de volta para Nova Iorque... e é o que vou fazer, nem que tenha de lhe dar na cabeça... e arrastá-lo daqui pelos cabelos. Open Subtitles أنا لا أريد أن أقحم محام في هذا لكني جئت لأعيد بيمبروك إلى نيويورك و هذا ما سافعله، حتى لو توجب علي ضربه على رأسه
    Todos os indivíduos começam a empurrar numa direção e é isto que acontece. TED كل فرد يبدأ بالدفع باتجاه واحد و هذا ما يحصل.
    A diferença entre o bem e o mal, e é isto que recebes. Open Subtitles الفرق ما بين الصواب و الخطأ و هذا ما تحصل عليه
    -Eu dei tudo por ti. e é isto que tu me dás em troca! Open Subtitles لقد تخلّيتُ عن كل شيء من أجلك و هذا ما منحتني إياه بالمقابل
    Tu precisavas de um pai e eu precisava de um rim. E foi o que aconteceu. Open Subtitles كنت تحتاج أباً و كنت أنا أحتاج كلية، و هذا ما حدث
    Foi para isso que me alistei na guerra, E foi isso que fiz. Open Subtitles هذا ما أنضممت للحرب لفعله و هذا ما فعلته
    e é isso que as corporações fazem, elas fazem dinheiro. Open Subtitles و هذا ما تقوم به الشركات، هي تجني المال.
    Precisamos de mais puxação de saco pois É disso que gostamos. Open Subtitles و لهذا سنحتاج الي العديد من الاشخاص لملازمتنا و هذا ما سيعجبنا حقا هل تفهمني؟
    A menos que a Presidente indique outra pessoa, no mesmo espaço de tempo. Que é o que vou fazer hoje. Open Subtitles إلّا إن عيّنَت العمدة شخصاً آخر خلال الفترة المحدّدة، و هذا ما سأفعله اليوم.
    Causa isto com frequência, E isto é o que confirmam os testes. Open Subtitles غالبا ما تسبب هذه الأعراض و هذا ما أكدته الاختبارات
    - Queriam que sacasse o filme. - Foi o que eu disse. Open Subtitles أردتنى أن أسلم الفيلم و هذا ما فعلت
    tu ages correctamente e as pessoas admiram-te por isso. E isso é o que faz a diferença. Open Subtitles و الأهالي يحترمون هذا و هذا ما يحدث تغييراً
    É por isso que me quer devolver o dinheiro? Open Subtitles و هذا ما جعلها تريد أن ترد لي مالي، أليس كذلك؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد