O Alex não vem à minha festa, eu não deixo. | Open Subtitles | أليكس , عليه أن يأتي الى حفلتي و هو غير مسموح له بذلك |
O empregado vem à mesa, trás um copo de água gelada, e diz o que está a cozinhar naquele dia. | Open Subtitles | الطلب يأتي الى الطاولة يحضر ماء مثلج واخبرك مالذي سيطبخ ذلك اليوم |
É irrealista para um homem inteligente continuar a trabalhar ano após ano, num emprego que não suporta, a vir para casa para um sítio que não suporta, para uma esposa que é igualmente incapaz de suportar as mesmas coisas. | Open Subtitles | أنة غير واقعي أن رجل لدية عقل جيد أن يستمر في العمل سنة بعد الأخرى في وظيفة لا يعشقها يأتي الى بيت لا يعشقة |
Ouça,eu conheci-o antes de ele vir para cá, está bem? - Nós trabalhamos juntos. | Open Subtitles | اسمعوا انا اعرفه من قبل ان يأتي الى هنا ، حسنا ؟ |
Nenhum homem são viria aqui enfrentar esta coisa. | Open Subtitles | ليس هناك رجل عاقل يأتي الى هنا لمواجهة هذا الشيء |
Aqui o Calvin Klein vem ao meu local de trabalho e ataca publicamente a minha pessoa! | Open Subtitles | كالفن كلاين هنا يأتي الى مكان عملي ويهاجمني علناً |
Ele nem veio ao batizado do meu gato. O quê? | Open Subtitles | هل تعرف أنهُ لم يأتي الى تطعيم قطتي |
Diz-lhe para vir aqui e morrer do meu lado. Que tal essa ideia? | Open Subtitles | أخبرهـ أن يأتي الى هنا ويكون الى جانبي, مارأيك بهذهـ الفكرهـ ؟ |
Ele vem à Europa e vende azeite. É humilhante. | Open Subtitles | انه يأتي الى أوروبا ويبيع النفط , انها اهانة |
Provavelmente passa sempre lá antes de vir para aqui. | Open Subtitles | حسنا. اذن غالبا ما يتوقف هناك في كل مرة يأتي الى هنا |
Então ele parou de vir para casa de vez. | Open Subtitles | ولم يعد يأتي الى البيت أبداً هيا |
Ele quer vir para cá? | Open Subtitles | إنه يريد أن يأتي الى هنا؟ |
E, ele quer já metade do seu dinheiro, ele não viria até aqui de mãos vazias. | Open Subtitles | بالاضافة الى ذلك ، انه يريد نصف المال مقدماً الآن اذا هو لا يريد أن يأتي الى هنا فارغ اليدين |
Diferente de mim, ele não viria aqui para cantar, dançar e pedir dinheiro. | Open Subtitles | وعلى خلافي, أنه يأتي الى هنا من اجل الغناء والرقص وطلب المال |
Ninguém vem ao meu tribunal dizer-me como interpretar a lei. | Open Subtitles | لا احد يأتي الى قاعه محكمتي و يقول لي كيفيه تفسير القانون |
Ninguém vem ao Pai senão por Mim. "' | Open Subtitles | والحقيقة والحياة ، لا أحد يأتي الى الآب إلا بي ". |
Este "ser" não veio ao nosso mundo em paz. | Open Subtitles | هذا الكيان لم يأتي الى عالمنا بسلام |
- Ele nunca veio ao clube... | Open Subtitles | لم يأتي الى ..... النادي من قبل |
Decidi convidar o príncipe Eduardo para vir até à Corte e ficar comigo. | Open Subtitles | لذلك فقد قررت أن أدعو الأمير إدوارد لكي يأتي الى هنا في البلاط ويبقى معي |
Mas talvez o impacto mais importante desta planta ainda estava para vir. | Open Subtitles | لكن ربّما تأثير هذا النبات الرّائع والاكثر اهمية لم يأتي الى الآن. |