Vamos amá-lo quando ele for mau, vamos amá-lo quando ele for pior até que um dia ele desista e diga... | Open Subtitles | نعم ، سَنَحبُّه عندما يكون سيئاً ، وسنُحبُهُ عندما يكون أسوأ ، حتى يأتي يوم ويَصدَعُ ويقول |
Vou viver para sempre, até que um dia acordo e sou uma tartaruga. | Open Subtitles | أنا لن أموت سوف أعيش للأبد إلى أن يأتي يوم وأستيقظ وأجد نفسي سلحفاة |
Pode ser que um dia não te tenhas de preocupar mais com isso. | Open Subtitles | في الحقيقة ، قد يأتي يوم و لا تقلقي عن هذا |
Ouve, Paulie, o Nakamura vem para o dia do banquete. | Open Subtitles | إسمع يا بولي , ناكاموري سوف يأتي يوم المعرض |
Nunca pensei ver chegado o dia em que recusarías trufas frescas. | Open Subtitles | لم أتوقع أن يأتي يوم يُرفض فيه الكمأ الطازج |
O sonho de qualquer "sideman" é que um dia o "front man"... cujo rabo tem estado na sua frente durante anos, abra para ele. | Open Subtitles | حلم المغنّي المُساند أن يأتي يوم ويفتتح له المغنّي الرئيسي الذي كان يحدّق به لسنوات طويلة |
Pode ser que um dia aprendas a separar as duas, mas não agora. | Open Subtitles | الآن ، قد يأتي يوم حيثُ يمكنكِ فيهِ أن تفصلي الإثنان لكن ليسَ الآن |
Até que um dia dás por ti especada numa cozinha a aquecer alcatrão agarrada a uma almofada. | Open Subtitles | حتى يأتي يوم تجدين نفسك واقفة بلمطبخ تحترقين وتزحفين للوسادة |
Vai continuar a acontecer até que um dia crie uma confusão tão grande que não poderá ser limpa. | Open Subtitles | سيستمر هذا بالحدوث حتّى يأتي يوم سأخلق فوضى هائلة لا يمكن لأحد تنظيفها |
a rezar para que um dia pareçam uma versão de segunda categoria de mim. | Open Subtitles | يدعون أن يأتي يوم ويبدون كنسخةٍ من الدرجة الثانية مني |
Vai acontecendo, até que um dia, estás sozinho com um saco de dinheiro, e tu apenas... | Open Subtitles | بل يحدث خطوة بعد خطوة حتى يأتي يوم ما , تكون وحيداً مع حقيبة من المال |
Espero que um dia venha a ser. | TED | آمل أن يأتي يوم ما حيث يكون هذا ممكنا. |
Apresentamos o processo ao estado para que um dia, se alguém quiser confirmar, verá que fizemos o nosso trabalho. | Open Subtitles | .... نبلغ الولاية حتى لا يأتي يوم ما حين ينظر شخص ما في وفاة هذا الرجل وسيرى بأنّنا أدينا واجبنا |
De que um dia pudesse deixar para trás tudo isto. | Open Subtitles | أن يأتي يوم أكون أكثر نضوجاً من هذا |
Para que um dia pudesse trazer-te aqui, na cena do teu crime. | Open Subtitles | حتى يأتي يوم أحضرك فيه هنا لمسرح جريمتك |
Até que um dia vai estar em segundo plano. | Open Subtitles | ..إلى أن يأتي يوم" ."سيكون ثاتي شيء |
o dia 18 nunca mais chega. | Open Subtitles | لن يأتي يوم الثامن عشر من هذا الشهر بسرعة بما فية الكفاية |
Sinceramente, ...quando o dia das eleições chegar espero que as pessoas importantes como vocês me apoiem. | Open Subtitles | لذا بصدق عندما يأتي يوم الإنتخابات أتمنّى لأشخاص مهمين مثلكم بدعمي |
Mas chega o dia em que todos temos de acordar. | Open Subtitles | ولكن يأتي يوم ينبغي على الجميع أن يستيقظوا من حلمهم |
o dia dos namorados é as quintas. | Open Subtitles | لا أنه يوم الأثنين عيد الحب دائماً ما يأتي يوم الخميس |
Esperança é o que te faz sair da cama de manhã, quando é o dia do baile de finalistas e tu ainda não tens par. | Open Subtitles | الأمل هو ما يجعلك تقوم من السرير الصباح عندما يأتي يوم الحفلة الراقصة ولم تُسأَل |