O Alejandro leva as suas causas sociais muito a sério. | Open Subtitles | إلخاندروا يأخد العمل الإجتماعي بجدية شديدة |
Porque o amor leva o seu tempo, detective. | Open Subtitles | لان الحب يأخد وقتاً، أيها المحقق |
Não leva mais que um minuto. | Open Subtitles | لن يأخد أكثر من دقيفة |
Ele pega em coisas banais e faz com que sejam sobre o universo, as estrelas, a eletricidade e assim. | Open Subtitles | فهو يأخد أموراً عادية جداً ويحولها إلى قصص عن الكون، والنجوم والكهرباء وما إلى ذلك. |
Ele pega nas cartas dos livros devolvidos e analisa-as para o Juiz. | Open Subtitles | يأخد الرسائل من الكُتب المعادة "ويعرضها على "القاضي |
"Ninguém leva créditos pelo meu trabalho." | Open Subtitles | ". لا أحد يأخد الأجر من جراء عملى " |
Sabes que leva tempo. | Open Subtitles | أنت تعلم أن هذا يأخد وقتا. |
-Não te leva muito tempo. | Open Subtitles | لن يأخد ذلك وقتاً طويلاً |
Quando o senhor vai até lá, só leva Mr. | Open Subtitles | اللوردات الروحيون (الممثلين بأعلى أساقفة كنيسة إنكلترا) (واللوردات الدنويون (الممثلين بالنبلاء) عندما يذهب سيادته إلى هنالك يأخد معه السيد (بيتس) فقط |
Mas preocupa-me quando o Danny não leva a escola a sério. | Open Subtitles | ولكن... ما يقلقني ان (داني) لا يأخد الدراسه بجديه |
Ele disse que a forma mais segura para um casal começar a discutir é irem jantar com outro casal cuja divisão de trabalho seja levemente diferente da deles, porque a conversa no carro quando voltam para casa, passa-se mais ou menos assim: "Então, reparaste que é o Dave "que os leva à escola todas as manhãs?" | TED | لقد قال أن الطريقة الأسرع ليدب الخلاف بين زوجين أن يذهبوا للعشاء خارج المنزل مع زوجين آخرين يعملان بمستوى مختلف قليلًا عن مستواهم، لأن المحادثة بين الزوجين في السيارة بطريق العودة ستكون على الشكل التالي: "حسنًا، هل لاحظت أن (ديف) هو من يأخد الأطفال إلى المدرسة كل صباح؟" |
- leva as pessoas. | Open Subtitles | يأخد الناس |