É uma maneira super fixe de mostrar aos deuses quanto apreciamos o que fazem por nós quando nos levam porta fora para o Fabuloso Além. | Open Subtitles | إنها طريقةٌ رائعةُ لنُظهر للآلهة أننا نقدر أي شئ يفعلونه بمُجرد أن يأخذونا عبر هذه البوابة إلى الجانب العظيم |
Aonde porra nos levam? | Open Subtitles | إلى أين يأخذونا ؟ |
Onde é que nos levam? | Open Subtitles | الى أين سوف يأخذونا ؟ |
Esperamos que os líderes nos levem onde queremos ir. | Open Subtitles | نحن نتوقع من القادة أن يأخذونا أين نريد. |
Eu sei como fazer para nos levarem a sério. | Open Subtitles | أنا أعلم كيف أجعلهم يأخذونا الأمر بجديه. |
Não nos levaram por ganância, mas por caridade. | Open Subtitles | لم يأخذونا لغرض جشِع بل لغرض خيرى |
Eles tem que nos levar a sério ou podemos esquecer isso. | Open Subtitles | عليهم أن يأخذونا على محمل الجد |
Talvez nos levem até ao terceiro tipo. | Open Subtitles | ربما قد يأخذونا إلى الرجل الثالث |
Ele pode vir buscar-te, para onde quer que nos levarem. | Open Subtitles | بوسعه أن يأتي ليأخذكِ إلى أينما يأخذونا. |
- Porque não nos levaram? | Open Subtitles | -لماذا لا يأخذونا |
- Eles teriam que nos levar | Open Subtitles | - سيجب عليهم أن يأخذونا |