O osteon da junta femoral confirma que o doador tinha mais de 60. | Open Subtitles | حساب الأوستيون في مفصل عظم الفخذ يؤكد بأن عمر المتبرع كان أكثر من 60 عاماً |
A análise da voz confirma que o Maurice diz a verdade. | Open Subtitles | تحليل الصوت يؤكد بأن موريس يتكلم الحقيقة |
O disco de reserva confirma que o Jake é o responsável | Open Subtitles | القرص الصلب الأحتياطي يؤكد بأن جايك هو المسؤول |
Ouçam, um perito confirmou que o bilhete chantagista foi assinado pela vitima. | Open Subtitles | أسمعوا , خبير يؤكد بأن ملاحظة الأبتزاز كانت موقعة من قبل الضحية |
A central telefónica confirmou que o telefonema foi feito em sua casa, Neil. | Open Subtitles | مركز الإتصال يؤكد بأن الإتصال جاء " من منزلك " نيل |
O ADN confirma que o assassino é uma mulher, mas é alguém com recursos e ligações, não uma lacaia. | Open Subtitles | الحمض النووي يؤكد بأن القاتل مرأة لكن شخص بموارد وعلاقات ليس هذه الصغيرة |
Isto também confirma que o sangue na lâmina pertence à nossa vítima. | Open Subtitles | هذا أيضاً يؤكد... بأن الدمّ على النصل يعود إلى ضحيتنا. |
Porque confirma que o Anton Masovich está a proteger o presidente. | Open Subtitles | لأنه يؤكد بأن "أنتون ماسوفيتش" يحمي الرئيس. |
confirma que o afogamento foi a causa da morte. | Open Subtitles | يؤكد بأن الغرق هو سبب الوفاة |
Sim. Isto confirma que o meu pai incendiou o carro de fuga do Jason. | Open Subtitles | أجل، هذا يؤكد بأن أبي أحرق سيارة هرب (جاسون) |