ويكيبيديا

    "يؤمن بأن" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • acredita que
        
    • acreditava que
        
    CA: Você acredita que essa história foi realmente muito eficaz. TED كريس: جزء منك يؤمن بأن القصة كانت مؤثرة جدا
    Sir George Stubbs acredita que a esposa ainda está viva. Open Subtitles نعم, لكن السير جورج يؤمن بأن زوجته ماتزال حيّة
    Tenho um sobrinho de 16 anos que nem acredita... que San Martin cruzou os Andes. Open Subtitles ابن أخي,ذو 16 عاماَ, ولا يؤمن بأن القديس مارتن عبر جبال الأنديز
    Tesla acreditava que Einstein nos estava a guiar intelectualmente na direção errada Open Subtitles كان تيسلا يؤمن بأن اينشتاين كان يأخذنا فكريا في الاتجاه الخاطئ
    acreditava que as palavras podiam acabar com as guerras. Open Subtitles كان يؤمن بأن الكلِمات بإستطاعتها ان توقف الحروب
    Ele acredita que a gravação de Chipre, a única peça de evidencia que nos coloca em guerra, foi fabricada. Open Subtitles إنه يؤمن بأن تسجيل قبرص الدليل الوحيد الذي دفع بنا الى هذه الحرب بأنه مزيف
    Pode deixar fugir um ou outro, mas acredita que mesmo o pior dos homens tem direito a um tratamento justo. Open Subtitles قد يفر منه سجين أحياناً، ولكنه يؤمن بأن أسوأ الرجال يستحقون محاكمة عادلة.
    Ele acredita que só temos uma vida. Open Subtitles إنـه يؤمن بأن كل مـا نمـلكـه هو حيـاة واحـدة
    O meu filho acredita que o homem é um campeão. Superior a todos os outros. Open Subtitles إن ابني يؤمن بأن هذا الرجل بطل من بين الجميع
    Miranda não acredita que possamos vencer os realistas. Open Subtitles ميراندا لا يؤمن بأن الجيش الوطنى يمكن أن يفوز ضد الملكيين
    Então, alguém aqui acredita... que algo bem grande, está prestes a acontecer? Open Subtitles إذاً، هل من أحد يؤمن بأن شيء كبيرًا جدًا على وشك السقوط ؟
    acredita que construir uma aliança com os humanos é a chave para sobreviver à Guerra dos Demónios. Open Subtitles يؤمن بأن الاتّحاد مع البشر هو مفتاح الفرج في حصار الشياطين.
    Cleandro vira-se agora para o povo romano e acredita que só há uma forma de garantir o seu apoio. Open Subtitles بدأ كلياندر يولي اهتمامه الآن إلى أهالي روما و كان يؤمن بأن ثمة وسيلة واحدة فقط لضمان دعمهم له
    Sim, o James acredita que o corpo é um templo. Open Subtitles "نعم حسنا .. "جيمس يؤمن بأن الجسم هو معبد
    O partido comunista acredita que a maior pressão política actualmente necessária, é a consolidação dos revoluionários radicais e dos movimentos democráticos. Open Subtitles الحزب الشيوعي يؤمن بأن الضرورةالملحةاليوم... هي أندماج الحركة الثورية المتطرفة... والحركة الديمقراطية في جبهات موحدة...
    Mas Assad acreditava que a violência servia a um propósito. Open Subtitles ولكن الأسد كان يؤمن بأن هذا العنف لغرض نبيل
    acreditava que o dever sagrado de um herói era proteger os mais fracos. Open Subtitles كان يؤمن بأن واجب البطل المقدس هو حماية الأضعف منه
    Totenkopf acreditava que a raça humana estava condenada á extinção. Open Subtitles توتينكوف يؤمن بأن الجنس البشرى محتمعليهالفناء.
    Ele acreditava que um homem devia ser julgado pelo seu trabalho e pela forma como levava a vida. Open Subtitles كان يؤمن بأن الشخص يجب أن يُقدر وفقاً لأفعاله ووفقاً للسبيل الذي سلكه في حياته
    Tal como os egípcios Nostradamus acreditava, que as mensagens sobre o futuro estavam escritas no céu. Open Subtitles و كما المصريون , كان نوستراداموس يؤمن بأن احداث المستقبل قد كُتبت في الكواكب و النجوم
    Era um homem que acreditava que ganhar justamente era mais importante do que ganhar. Open Subtitles بل كنت رجلا يؤمن بأن الرِبْح بانصاف أكثر أهميَّةً مِنْ الرِبْح

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد