Meu Deus, vem aí uma das grandes. Enfermeira, pode segurar-me a mão? | Open Subtitles | ياإلهي, هاقد أتت كبيرة, ممرّضة, هل تستطيعين الامساك بيدي رجاءً ؟ |
Meu Deus, não acredito que o outro tipo vá ao espectáculo! | Open Subtitles | ياإلهي لا اصدق ان الرجل الاخر سيوف يظهر في البرنامج |
Meu Deus! Eu consigo vê-lo, mas mais ninguém consegue? | Open Subtitles | ياإلهي بإمكاني رؤيتك, ولكن لا أحد آخر يراك؟ |
Meu Deus. Peço imensa desculpa. Iremos pagar os estragos. | Open Subtitles | ياإلهي , أنا آسفة سوف ندفع مقابل الأضرار |
Caíste outra vez. Credo, és mesmo mau a este jogo. | Open Subtitles | حصلت عليك ثانية ياإلهي , أنت سيء في هذه اللعبة |
- Jesus. Pensei que o tínhamos eliminado no "Vyerni". | Open Subtitles | ياإلهي ,اعتقدت أننا أحرقناه هو وتلك السفينة الروسية |
Meu Deus, demorei tanto. Não tinha o ferro ligado. | Open Subtitles | ياإلهي استغرقت وقتاً طويلاً المكواة لم تكن موصلة |
Meu Deus, como é que ela não enlouquece lá em cima? | Open Subtitles | ياإلهي ، كيف لها أن تضحك من دون جوالها ؟ |
Meu Deus. Isto é o Millennium Falcon dos autocarros. | Open Subtitles | ياإلهي ذلك الباص يبدو من افضل انواع الباصات |
Meu Deus está frio aqui ou será que sou eu? | Open Subtitles | ياإلهي, هل الجو بارد هنا ام انا أشعر كذلك؟ |
Meu Deus, trouxeste-nos até cá acima, como malas? Não, meu. | Open Subtitles | ياإلهي, هل قمت بحملنا إلى هنا كما تحمل الحقائب؟ |
Quando uma pessoa comum olha para uma cobra que silva , dizem: "Meu Deus, vejam aquela criatura irritada, perigosa". | TED | وعندم ينظر الشخص العادي إلى كوبرا وهي تفحفح "سسسسس" يقول ياإلهي نظرة على مخلوق شديد الغضب. " |
Meu Deus, alguém tem dúvidas se ela fez aquilo? | Open Subtitles | ياإلهي , هل هنالك أي احد له شك في الذي حدث هناك؟ |
Meu Deus! A minha câmara! Alguém a encontrou? | Open Subtitles | أوه , ياإلهي , الكاميرا هل وجد أحدكم الكاميرا؟ |
Meu Deus, todos têm o que fazer menos eu. | Open Subtitles | . حسنآ , ياإلهي . الجميع لديهم شيء يفعلونه ماعداي |
Meu Deus, não sei se mergulhe para baixo da mesa, se faça o running man. | Open Subtitles | ياإلهي لا أعلم هل أغوص تحت الطاولة أم أتخذ خطوة الرجل الهارب |
Oh, Meu Deus. Vais ter 17 anos de novo. | Open Subtitles | ياإلهي, يجب أن تكوني في 17 مرة أخرى |
Meu Deus, Vou-te fazer a vida fácil, está bem? Aqui está o dinheiro. Eu estou a tirar o bilhete. | Open Subtitles | ياإلهي, سوف أجعلها سهلة هذا هو المال, وأنا آخذ التذكرة |
Meu Deus, Geller. Não fazia ideia... que estariam tantas equipas de TV aqui. | Open Subtitles | ياإلهي, أنا لم يكن لدي فكرة أنه سيكون العديد من الأطقم التلفزيونية هنا |
Credo, és tão confiante. Admiro isso em ti. | Open Subtitles | ياإلهي أنت واثقة جدا أنا فعلا يعجبني ذلك فيكي |
Havia uma escarpa, não tinha mais de 500 pés... mas, Jesus, era escorregadia. | Open Subtitles | كان هناك جرف لا يتعدى 500 متر لكن ياإلهي كان زلقا |
Caramba, acho que aquela massa crua está a combater aquele taco que encontrei no parque de estacionamento. | Open Subtitles | ياإلهي , أعتقد بأن تلك عجينة الكيك تحارب ذلك التاكو الذي وجدته في موقف السيارات |
Bolas. Nunca vi ninguém ficar subserviente tão depressa. | Open Subtitles | ياإلهي , لم أرى أبداً أي شخص يبحث عن الجلد بسرعة شديدة |