E vou, querido. | Open Subtitles | عليكِ بأن تحاولي أنّ تتناولي شيئاً يا أماه. سأحاول ياصغيري. |
Sempre para a frente, nunca para trás, querido. | Open Subtitles | دائماً نحو الأمام وليس الخلف أبداً ياصغيري |
Vamos, querido. Vamos, querido. Vamos. | Open Subtitles | دعنا نذهب ياصغيري دعنا نذهب ياصغيري ،دعنا نذهب . |
Sabes, rapaz um dia destes a tua mãe arranja-te outro pai. | Open Subtitles | هل تعلم , ياصغيري في هذه الأيام ستجد لك أمك أبا ً جديدا ً |
Fica longe de pessoas com cancro, rapaz. | Open Subtitles | ابتعد عن الأطفال المصابين بالسرطان، ياصغيري |
Não, eu tenho uma coisa especial para ti, querido. | Open Subtitles | لا ... عندي لك شخص متميز ياصغيري ... هيا |
Podes vir, querido. O meu sabor é bom! | Open Subtitles | نعم هذا صحيح تعال ياصغيري مذاقي لذيذ |
Meu querido amigo. O que aconteceu a essa história. | Open Subtitles | ياصغيري العزيز ماللذي حدث لتلك القصة؟ |
Não te importes, querido. | Open Subtitles | لا تقلق ياصغيري |
Tens asas, querido. | Open Subtitles | أنت لديك أجنحة ياصغيري |
Vai, querido! Força! | Open Subtitles | هيا ياصغيري, إنطلق |
Quatro reis, querido. | Open Subtitles | أربعة ملوك ياصغيري |
Olá querido, estás bem? | Open Subtitles | مرحبا ياصغيري, هل أنت بخير؟ |
querido... olha para ti. | Open Subtitles | ياصغيري انك بخير |
Não, querido. | Open Subtitles | كلّا , ياصغيري. |
Vamos, querido. Que estás a fazer? | Open Subtitles | هيا ياصغيري مالذي تفعله؟ |
Olha rapaz, estás a desperdiçar uma grande oportunidade. | Open Subtitles | أنظر ياصغيري أنك تضيع فرصه كبيرة. |
- E suicídio, rapaz. | Open Subtitles | - لا تنْسي الإنتحارَ، ياصغيري. |
Bom dia, rapaz. | Open Subtitles | صباح الخير ياصغيري |
Um pouco de auto-exploração não iria matá-lo, rapaz. | Open Subtitles | قليل من (اكتشاف النفس) لن يقتلك ياصغيري |
- Isso mesmo, rapaz. | Open Subtitles | حسناً ياصغيري |