| E vou, querido. | Open Subtitles | عليكِ بأن تحاولي أنّ تتناولي شيئاً يا أماه. سأحاول ياصغيري. |
| Sempre para a frente, nunca para trás, querido. | Open Subtitles | دائماً نحو الأمام وليس الخلف أبداً ياصغيري |
| Vamos, querido. Vamos, querido. Vamos. | Open Subtitles | دعنا نذهب ياصغيري دعنا نذهب ياصغيري ،دعنا نذهب . |
| Sabes, rapaz um dia destes a tua mãe arranja-te outro pai. | Open Subtitles | هل تعلم , ياصغيري في هذه الأيام ستجد لك أمك أبا ً جديدا ً |
| Fica longe de pessoas com cancro, rapaz. | Open Subtitles | ابتعد عن الأطفال المصابين بالسرطان، ياصغيري |
| Não, eu tenho uma coisa especial para ti, querido. | Open Subtitles | لا ... عندي لك شخص متميز ياصغيري ... هيا |
| Podes vir, querido. O meu sabor é bom! | Open Subtitles | نعم هذا صحيح تعال ياصغيري مذاقي لذيذ |
| Meu querido amigo. O que aconteceu a essa história. | Open Subtitles | ياصغيري العزيز ماللذي حدث لتلك القصة؟ |
| Não te importes, querido. | Open Subtitles | لا تقلق ياصغيري |
| Tens asas, querido. | Open Subtitles | أنت لديك أجنحة ياصغيري |
| Vai, querido! Força! | Open Subtitles | هيا ياصغيري, إنطلق |
| Quatro reis, querido. | Open Subtitles | أربعة ملوك ياصغيري |
| Olá querido, estás bem? | Open Subtitles | مرحبا ياصغيري, هل أنت بخير؟ |
| querido... olha para ti. | Open Subtitles | ياصغيري انك بخير |
| Não, querido. | Open Subtitles | كلّا , ياصغيري. |
| Vamos, querido. Que estás a fazer? | Open Subtitles | هيا ياصغيري مالذي تفعله؟ |
| Olha rapaz, estás a desperdiçar uma grande oportunidade. | Open Subtitles | أنظر ياصغيري أنك تضيع فرصه كبيرة. |
| - E suicídio, rapaz. | Open Subtitles | - لا تنْسي الإنتحارَ، ياصغيري. |
| Bom dia, rapaz. | Open Subtitles | صباح الخير ياصغيري |
| Um pouco de auto-exploração não iria matá-lo, rapaz. | Open Subtitles | قليل من (اكتشاف النفس) لن يقتلك ياصغيري |
| - Isso mesmo, rapaz. | Open Subtitles | حسناً ياصغيري |