Suponho que deveríamos fazer uma celebração, mas ele morreu tão jovem. | Open Subtitles | أفترض أنه يمكننا أن نجعلها إحتفالاً، لكنه مات يافعاً جداً. |
Tinha um cliente de 14 anos, um miúdo negro, jovem e pobre. | TED | وكان لدي موكلاً بعمر ١٤ سنة ، يافعاً ، طفلٌ أسود فقير. |
É incrível como alguém tão jovem conseguiu alcançar tanto através de muita força e engenho. | TED | إنه لشيء لايُصدق أن شخصاً يافعاً مثلك استطاع تحقيق كل هذا من خلال القوة الخالصة والبراعة. |
Ele já não é jovem, mas ainda consegue fazer o seu trabalho. | Open Subtitles | إنه لم يعد يافعاً ولكن يمكن استخدامه مع ذلك |
Às vezes me digo que deveria viver intensamente e morrer jovem. | Open Subtitles | أحياناً افكّر أنه ينبغي عليّ أن أعيشَ سريعاً و أموتُ يافعاً |
Eu ainda era jovem, disse ele, mas um dia eles me teriam serventia. | Open Subtitles | كنت يافعاً جداً ، كما قال وقتها ولكن يوماً ما ستخدمني |
Eu já fui adorável, jovem e cheia de esperança. | Open Subtitles | لقد سبق أن كنت جذّاباً... يافعاً ومليئاً بالأمل. |
E nós vamos ter que enfrentar o facto de que ninguém fica eternamente jovem. | Open Subtitles | و يجب أن نواجه الأمر أن لا أحد يظل يافعاً |
Minha querida, ninguém pode acusar-me de ser moderna, mas até eu vejo que não é crime ser-se jovem. | Open Subtitles | عزيزتي، لا أحد يستطيع أن يدينني بكوني حديثة لكن حتى أنا أستطيع أن أقر أنه ليس جرماً أن تكون يافعاً |
Quando era jovem, pensava que ia fazer história, não ficar aqui sentado a lê-la. | Open Subtitles | عندما كنت شابا يافعاً اعتقدت بأنني سأصنع التاريخ و ليس فقط الجلوس هناك أقرأ عنه |
Qual deles é o mais jovem e sensual sem ser demasiado atual? | Open Subtitles | أيّهما يبدو يافعاً ومثيراً ولكن ليس شائعاً للغاية؟ |
Eu era bem jovem quando o meu pai me mandou para aquele internato, certo? | Open Subtitles | لقد كنت يافعاً عندما ارسلني ابي الى مدرسة داخلية? |
Era tão jovem quando subiu ao poder. E astuto para o conservar. | Open Subtitles | كان شاباً يافعاً عندما استلم السلطة وكان ذكياً بما يكفي ليحافظ عليها |
Quando eu era um jovem polícia, eu era esse rato e levei choques. | Open Subtitles | فهمتها عندما كنتُ ضابطاً يافعاً كنتُ ذلك الجرذ وتم صعقي |
Mas o seguinte, o cozinheiro, era jovem e saudável. - É aleatório. | Open Subtitles | لكن الضحية التالية، الطاهي، كان يافعاً و سليم. |
Preparei este prato em honra da minha irmã, quando era muito jovem. | Open Subtitles | لقد أعددت هذا الطبق للمرة الأولى على شرف شقيقتي عندما كنت يافعاً |
Eu já fui casado, há muito tempo, quando eu era jovem e um verdadeiro idiota. | Open Subtitles | كنتُ متزوجاً منذ مدة طويلة. عندما كنتُ يافعاً وغبياً. |
Ainda sou suficientemente jovem para te arrancar esse ginko das mãos. | Open Subtitles | لازلت يافعاً كفاية .لآخذ هذه الجنكة من يدك |
Agora vais escolher alguém jovem, carismática, mulher, latina e vais fazê-la vice-presidente dos Estados Unidos. | Open Subtitles | و الآن ستختار شخصاً يافعاً و جذاباً و انثى و لاتينية و ستجعلها نائب رئيس الولايات المتحدة؟ |
Porque quando eu olho para si, vejo-me quando era mais novo. | Open Subtitles | لأنّه حين أنظر إليك أرى نفسي حينما كنت يافعاً. |
como quando a mãe do Lionel estava a passar-se e abandonou-o tão novo. | Open Subtitles | مع أم " لايونيل " , مثل , الخوف و الأنفصال عندما كان يافعاً جداً |