Nem lhe passaria pela cabeça que eu, ...no Natal passado, cheguei à casa com baton no colarinho. | Open Subtitles | مثلالعيدالسابق. أتيت للبيتمنالحفل، و كان أحمر شفاه على ياقتي |
A minha medida de colarinho é a mesma do tempo da Academia. | Open Subtitles | مقاس ياقتي بالضبط كما كنتُ في الأكاديمية. |
Não percebi. Eu só lhe ia pedir para ajeitar o meu colarinho. | Open Subtitles | لا أفهم، لقد كنت سأطلب منه أن يصلح لي ياقتي |
Tenho uma linha solta na parte de trás da gola. | Open Subtitles | هناك خيط فالت على ياقتي. إنه يثير جنوني. |
Puxei a gola alta sobre a cabeça e fiquei à espera da morte. | Open Subtitles | سحبت فقط ياقتي المدورة فوق رأسي وإنتظرت الموت |
Porque não fazemos algo de construtivo pelos meus colarinhos, Sra. D. Lemon? | Open Subtitles | و لكن لما لا نقوم بشئ مفيد بشان ياقتي سيده ( ليمان ) ؟ |
Pára de esticar o meu colarinho. | Open Subtitles | توقف ِ عن سحبي من ياقتي , أنت ِ تطولينها |
Na verdade, há uma coisa picando no meu colarinho. | Open Subtitles | في الواقع لا، فهناك شيءٌ ما يضايقني في ياقتي |
Levanto o colarinho Do meu casaco de inverno preferido | Open Subtitles | "عندما أقلب ياقتي على معطفيالشتويالمفضل" |
A presilha do meu colarinho quebrou. | Open Subtitles | كسرت لتوي زر ياقتي |
Catatau, traz o meu colarinho. | Open Subtitles | (بوبو)... أحضر ياقتي |
Não vou desperdiçar esta gola nova com vocês. | Open Subtitles | أضيع لن حسناً,أنا الاثنان أنتم عليكم الجديدة ياقتي |
com o engomar dos meus colarinhos. | Open Subtitles | هناك ملمس خشن علي ياقتي |