Mas, meu caro, não compreende que se eu mesmo por um instante... pensasse em fazer tal coisa... | Open Subtitles | ولكن, الا ترى يا عزيزى, اننى, حتى ولو للحظة, فكّرت فى عمل شئ من هذا القبيل, انه شئ مضحك |
meu caro, éramos excelentes amigos. | Open Subtitles | أعرفه ؟ يا عزيزى ، لقد كنا صديقين مقربين |
Cuidado, meu caro Zilkov. O vírus do capitalismo é altamente infeccioso. | Open Subtitles | كن حذراً يا عزيزى زليكوف فيرس الرأسمالية شديد العدوى |
- Sinto um zumbido enorme nos ouvidos. - Sentes-te mal, querido? | Open Subtitles | أشعر برنين وحشى فى اذنى هل أنت مجهد يا عزيزى |
querido, surgiu uma coisa importante. Há uma coisa que tens de fazer. | Open Subtitles | هناك أمر هام استجد يا عزيزى هناك شيئ يجب عليك فعله |
Vem cá, meu amor, vem e beija-me. | Open Subtitles | اوه , تعالى هنا يا عزيزى تعالى وقبلنى |
Bem, meu amor, temos todos de ir dormir. | Open Subtitles | حسناً يا عزيزى حان وقت نومنا جميعاً |
Não, meu caro, estou em grande forma, correria pela Inglaterra em todas as distâncias. | Open Subtitles | كلا يا عزيزى أنا فى حالة مثالية يمكننى التزوج بأى أنجليزية مهما كانت |
Donald, meu caro amigo, calma. Tente aproveitar o momento. | Open Subtitles | دونالد يا عزيزى, أرح أعصابك وحاول أن تستمتع بوقتك |
Sossegue, meu caro Will, este vai dar-lhe muito trabalho. | Open Subtitles | كن متأكدا يا عزيزى هذا الشخص ستتعلم منه الكثير |
A questão, meu caro Casey... É onde é a Opera? Não estás preocupado por envolver uma civil numa investigação secreta do estado? | Open Subtitles | السؤال هو يا عزيزى كايسى هو اين الاوبرا لايجب ان يكون هناك عملاء مدنيين |
meu caro amigo, quero felicitá-lo. Pelo excelente trabalho que tem feito. | Open Subtitles | يا عزيزى اريد ان اهنئك يالة من عمل رائع الذى فعلتة |
Eu prometo, querido, vão ter de limpar os miolos deles das paredes. | Open Subtitles | أعدك يا عزيزى أن نجعل رؤوساً تطاير على كل تِلك الجُدران. |
Está com um cliente, querido. Mas estou aqui eu. | Open Subtitles | إنها مع زبون الآن ولكننى موجودة يا عزيزى |
Ainda podemos fazer isso, querido. | Open Subtitles | ولكن لا يزال بوسعنا أن نفعل ذلك يا عزيزى |
Sim! querido, não foi só isso! | Open Subtitles | نعم, ولكن هذا لم يكن السبب الوحيد يا عزيزى, |
E agora a última fantasia. meu amor, meu amor, perder-te tão jovem, tão bonito. | Open Subtitles | الان للتخيل الأخير يا عزيزى , يا عزيزى |
Que menino bonzinho, meu amor. | Open Subtitles | انت صبى عاقل يا عزيزى |
Não, meu amor. | Open Subtitles | لا لا يا عزيزى. |
Sim, meu amor. Vemo-nos mais tarde. | Open Subtitles | أنا أحبك يا عزيزى, سألحق بك |