Volta para a sala Rapaz, não há nada nada para ver aqui. | Open Subtitles | عد لفصلك يا ولد لا يوجد شيء يستحق أن تراه هنا |
Rapaz, é ali. Mal posso esperar! | Open Subtitles | يا ولد ، ذلك هو المكان لايسعني الانتظار أكثر |
Quanto é, da pizza Rapaz? | Open Subtitles | كَمْ تكون التكلفة، يا ولد البيتزا الصَغير؟ |
Ena pá, já vi de tudo nesta mata. | Open Subtitles | أوه , يا ولد , لقد شاهدت أشياء كثيرة في حياتي ولكن |
King, onde é que arranjaste aquelas cervejas, pá? | Open Subtitles | كنج , من أين حصلت على هذه البيره يا ولد ؟ |
Sempre que ouvia os carros, pensava: "Caramba! | Open Subtitles | وكلمرةنسمعفيها السيّارة.. كنتأقوللنفسي: يا ولد.. |
Rapaz, isto merece o maior castigo que alguma vez te dei, E desta vez, não te vais safar! | Open Subtitles | حسناً يا ولد ، هذا الأمر يتطلب عقاباً كبيراً ، وهذه المرة سأجعلك تفعله |
Lê o teu guia da cidade, Rapaz. | Open Subtitles | اقرأ كتيّب المدينة يا ولد ، إذا لمس الطعام الأرض |
Não gosto da forma como me olhas, Rapaz. | Open Subtitles | لا أحب الطريقة التي تنظر إلي بها، يا ولد |
Rapaz, aquilo traz o espírito de Natal para outro nível. | Open Subtitles | يا ولد. إن ذلك يحضر روح الكريسماس إلى مدى جديد |
Há algo de muito errado contigo, Rapaz. | Open Subtitles | إن هناك شئ ما خطأ بشكل حقيقي بشأنك يا ولد |
Tenho de ir ao jogo de futebol. Vamos, Rapaz. | Open Subtitles | يجب أن أذهب الى مباراة كرة القدم هيا يا ولد |
- Ainda bem que te vejo, Rapaz! - São seis palavras. | Open Subtitles | مسرور للغاية لرؤيتك , يا ولد تلك ست كلمات |
Não zombe de mim, Rapaz, porque estou com má disposição. | Open Subtitles | لا تهزأ بي، يا ولد لأني في وضعٌ محرج |
- Abracadabra. - Rapaz, porque repetes isso todo o tempo? | Open Subtitles | أبراكدبرا يا ولد لماذا تستمر في قول هذا؟ |
- Encontrei-as. - Vou ter de denunciar isso, pá. | Open Subtitles | لقد وجدتها سوف أكتب عنك تقريرا يا ولد |
Meu, essa merda é divertida, pá. Aceleras até aos 40, certo? | Open Subtitles | يا ولد ، هذا الشيء ممتع ، اشرب قارورة شراب كبير حسناً ؟ |
Para o chão, pá! | Open Subtitles | تفاد هذه يا ولد |
Então, miúdo? Oh, pá! Lembras-te de mim? | Open Subtitles | يا ولد, أنت هل تتذكرنى؟ |
Caramba, aguentas bem um murro, mas ao mesmo tempo acovardas-te um pouco. | Open Subtitles | يا ولد ، يمكنكِ أخذ لكمة لكن في نفس الوقت كنتِ جبانة قليلاً |
Caramba, gostas mesmo de sangrar, não é, amigo? | Open Subtitles | يا ولد , انت تنزف حقاً أليس كذلك؟ |
Caramba, estás mesmo casado! | Open Subtitles | يا ولد أنت متزوج حقا |