ويكيبيديا

    "يبتسمون" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • sorrir
        
    • sorriem
        
    • sorrirem
        
    • sorri
        
    • sorrisos
        
    • sorriam
        
    • sorriso
        
    As mulheres são ensinadas a sorrir e guardar para si. Open Subtitles اما الفتيات يعلمون كيف يبتسمون ويبقون علي غضبهم بداخلهم
    Já pensaram porque é que estar com crianças, que sorriem tão frequentemente, vos faz sorrir muito mais? TED هل تساءلت ذات يوم لم التواجد حول الاطفال الذين يبتسمون بصوة عفوية يدفعك للابتسام بصورة مستمرة ؟
    Os assassinos vêm a sorrir. Vêm como amigos. Open Subtitles يقتلونك وهم يبتسمون لك يفعلونها كأنهم أصدقائك
    E mesmo os bebés cegos sorriem ao som da voz humana TED وحتى الاطفال المصابين بالعمى .. يبتسمون استجابة للاصوات من حولهم
    Desde que aqui chegamos, temos sido enganadas por pessoas que sorriem e dizem coisas bonitas enquanto nos apunhalam pelas costas. Open Subtitles منذ أن وصلنا هنا، تم خداعنا من قبل أناس يبتسمون ويقولون لنا أشياء جيدة بينما يطعنوننا في الخلف.
    Quando vi os jurados recostarem-se e sorrirem, sabia que tinha conseguido. Open Subtitles عندما رأيت هيئة المحلفين ..يرجعون للخلف و يبتسمون عرفت بأن عملي قد تم
    Neste mundo, o piloto sorri perante um acidente ou drama fatal. Open Subtitles في عالم السباقات الراكبون يبتسمون بعد التعرض لحادثة قاتلة أو مأساة
    Quase se pode ouvir os defensores da união dizendo, com amplos sorrisos, Open Subtitles بالكاد يمكنك سماع محامي الإتحاد يقولون بينما هم يبتسمون بوضوح
    E vocês não vêem a equipa suíça a sorrir também. Open Subtitles وأنت لم ترى الفريق السويسري أيضاً يبتسمون
    Há uns meses, a primeira imagem que tenho quando acordo... é a dele com a sua namoradinha, a sorrir e a rir... aproveitando o estilo de vida que criei. Open Subtitles منذ شهور، عندما أستيقظ ..أول صورةتخطرلي. له هو وصديقته، ..يبتسمون
    Muitas pessoas estavam aborrecidas por o laboratório de droga ter explodido, mas tu e os teus braços loucos ajudaram-nos a sorrir de novo. Open Subtitles الكثير من الناس كانو منزعجين بسبب انفجار المعمل ولكن انت ويداك المجنونتان جعلتهم يبتسمون مجدداً
    Estariam mortificados ou estariam a saltar de alegria? Algo me diz que, em algum lugar, neste momento... Franklin e Jefferson estão a olhar para baixo e a sorrir. Open Subtitles شيء يقول لي أنه في مكان ما فرانكلين و جيفرسون ينطرون إلينا و يبتسمون
    Não sei se o Bud está a fazê-los sorrir. Não é bem o que tinham em mente para escolher o presidente. Open Subtitles لا أعرف إن كانونا يبتسمون لباد جونسون هذا ليس من كانوا يفكرون به لاختيار رئيس الولايات المتحدة
    Para muitas crianças tenho de saltar ao arco para as fazer sorrir, mas a Sophie, iluminou-se logo que viu. Open Subtitles لقد فعلت ما يجب علي معظم الأطفال علي القفز من الحلقات لجعلهم يبتسمون
    As pessoas sorriem para nós nos aviões. É fantástico. Open Subtitles ‫الناس يبتسمون لك على الطائرات ‫انه لشيء رائع
    De facto, os que têm os superpoderes mais espantosos são realmente as crianças, que sorriem 400 vezes por dia. TED في الحقيقة ان اكثر من يملك القوى الخارقة هم الاطفال الذين يبتسمون 400 مرة في اليوم
    sorriem e riem-se mas os seus olhos perderam a esperança. Open Subtitles أوه، يبتسمون ويضحكون ... ولكن عيونهم فقدوا كل أمل.
    E depois disse: "Quando sorriem, bum... podes ir embora e levar toda a comida". Open Subtitles وقال عندما يبتسمون يمكنك فقط أن ترحل وتأخذ جميع الطعام معك
    Eles a sorrirem, abraçados, deitados juntos na cama. Open Subtitles صور لهم يبتسمون ويداهما ملتفة حول بعضهم البعض يرقدون في السرير معاً
    Fora desta sala, mais de um terço das pessoas sorri mais de 20 vezes por dia, ao passo que menos de 14% sorri menos de 5 vezes. TED اكثر من ثلث الاشخاص يبتسمون اكثر من 20 مرة في اليوم وهناك 14% من يبتسم اقل من 5 مرات في اليوم
    No que respeita a viver nesta casa, sei que todos nos reunimos à volta da cozinha e trocamos carinhos, sorrisos e abraços e momentos tocantes. Open Subtitles عندما يتعلق الأمر بالعيش في هذا البيت أعلم أننا جميعا نكون مجتمعين في المطبخ يبتسمون لبعضنا، وينتحدثون معنا و نتعانق و العديد من اللحظات المؤثرة
    Algumas que posem, outras que olhem para o público... - e sorriam e outras que agradem a eles. Open Subtitles الذين يبتسمون الى الناس ومستعدات ليتم الاتصال بهن
    A tua mulher pede-me para vir, o sorriso das crianças, a cortesia, e nós acabamos aqui. Open Subtitles زوجتكَ تطلب مني القدوم و أبنائك يبتسمون لي و يقدرونني و أنا و أياكَ ينتهي بنا المطاف هنا

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد