Em Times Square, estavam a transmitir o jogo ao vivo... | Open Subtitles | في التايم سكوير، كانوا يبثون المباراة على الهواء مباشرة. |
A transmitir porcarias de histórias de gripes estranhas, violência aleatória, celebridades a casar... | Open Subtitles | يبثون قصص سخيفة عن انفلونزات غريبة، عنفاً عشوائياً، حفلات زفاف المشاهير.. |
Podemos estar demasiado separados ou talvez estejam a transmitir sinais por um período de tempo demasiado curto. | Open Subtitles | قد نكون بعيدين جدا أو ربما أنهم فقط يبثون الإشارات - لفترة قصيرة جدا |
O panorama dos "media" que conhecíamos, tão conceptualmente fácil como era lidar com a ideia de que os profissionais transmitem mensagens a amadores, está cada vez mais a desvanecer-se. | TED | وكما عرفناه ، ونفس سهولته للتعامل مع فكرة أن أحترافيين يبثون رسائلهم للغير ناضجين هو بإزدياد أسلوب قديم في عالم يكون فيه الإعلام عالمي ، وإجتماعي ، وشامل ، ورخيص |
Agora, transmitem em directo do Vietname. | Open Subtitles | انهم يبثون مباشرة من فيتنام الان |
emitem muito basebol americano. | Open Subtitles | إنهم يبثون الكثير من مباريات البيسبول الأمريكي. |
- Os Volm estão lá fora a transmitir ordens pelo país todo. | Open Subtitles | الـ(فولم) سيكونون هناك حوله.. يبثون أوامره في أنحاء البلاد |
Os piratas estão a transmitir em alta definição. | Open Subtitles | "القراصنة يبثون على "موجز لعلو الوضوح |
(Aplausos) Então, eles estão a transmitir em direto. | TED | (تصفيق) وهم يبثون لنا مباشرة. |
Eles transmitem todos os combates. | Open Subtitles | إنهم يبثون كل المباريات |
Eles transmitem aos teus centros visuais e auditivos, fazendo com que vejas a "Cheetah" em tudo. | Open Subtitles | يبثون إلى مركز سمعكِ وبصركِ... تجعلكِ ترين ما تريدكِ (شيتا) أن تريه. |
Eles emitem por satélite para os submarinos. | Open Subtitles | يبثون الى غواصاتهم عبر الأقمار الصناعية |
Mas porque emitem coordenadas? | Open Subtitles | ولكن لماذا يبثون الإحداثيات ؟ |