Talvez todas as pessoas tenham sonhos assim... quando lhes começam a mexer na cabeça. | Open Subtitles | ربما يحصل بعضى الاشخاص على احلام مثل هذه عندما يبدءون فى تحسس رأسك |
Chegas a uma certa idade e eles começam a trazer-te para baixo. Tipo, um andar por ano. | Open Subtitles | تصل الى عمر يبدءون فيه بتقليل من مكانتك كابقآ طابق |
Quando saem do luto, começam a culpar. | Open Subtitles | بعد ما ينتهون من مراسم الدفن يبدءون بالقاء اللوم |
Entro no restaurante e todos começam a bater palmas. | Open Subtitles | أدخل إلى هذا المطعم وإذا بالجميع يبدءون في التصفيق |
Eles começam a carnificina diária deles a horas certas. | Open Subtitles | إنهم يبدءون المجزرة اليومية الآن |
No momento em que eles escutam a morte, começam a pedir por comida. A mãe entrega uma espessa fatia de carne de Anatotitan. | Open Subtitles | منذ لحظة سماعهم للقتل يبدءون في طلب الطعام تقدم الأم لهم قطعة من لحم –الناتوتيتان- |
- É uma brigada armada. Soubemos que os russos começam a organizar-se. | Open Subtitles | سمعنا أن الروس يبدءون بعمل تنظيم. |
A 3200 metros mais acima, começam a procurar as traças. | Open Subtitles | على إرتفاع ميلين "يبدءون في البحث عن "الفراش |