ويكيبيديا

    "يبدأوا" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • começarem
        
    • começam
        
    • começar a
        
    • comecem
        
    • começaram
        
    Se não começarem a respirar faz-se sucção às vias respiratórias. TED إذا لم يبدأوا بالتنفس، ثم قوموا بشفط طرقهم الهوائية.
    É preciso dizer-lhes sempre para não começarem os canapés muito cedo, senão, ficam moles e a saber a pensos-rápidos. Open Subtitles أخبرهم دائماَ ألا يبدأوا المقابلات حتى المساء وإلا سيبللون بسوائل مذاقها كضماد الجروح
    E com isso queremos dizer que os cientistas nem sempre começam com teorias e hipóteses, muitas vezes começam apenas com observações de coisas que vão acontecendo no mundo. TED و بهذا نعني أن العلماء ليسوا بالضرورة أن يبدأوا بنظريات و فرضيات غالبا يبدأوا بمشاهدات تحدث في العالم حولنا
    começam a pensar que o trabalho que fazem não faz a diferença, TED يبدأوا في الاعتقاد أن العمل الذي يقومون به ليس مهمًا في قيادة التغيير.
    As pessoas deveriam parar de ser doentes e começar a ser pessoas. Open Subtitles على الناس أن يتوقّفوا عن كونهم مرضى و يبدأوا بكونهم أناس.
    Prendam-nos e não lhes dêem nada até que comecem a falar! Open Subtitles قيدوهم ولا تعطوهم اى شيء من الطعام حتى يبدأوا بالكلام.
    Nada de pressas. Ainda não começaram a contagem decrescente. Open Subtitles لسنا فى عجلة لم يبدأوا عدهم التنازلى حتى الآن
    Muitas das vezes acabam antes de começarem, embora lancem alguma luz sobre o futuro e tornem inesquecível a pessoa que os protagonizou. Open Subtitles معظمهم إنتهوا قبل ان يبدأوا رغم أنها تلقي الضوء على المستقبل وتجعل الشخص الذي أنشئهم لا يٌنسى
    Acho que temos dez minutos, talvez quinze, antes de eles começarem a bater às portas. Open Subtitles أظن أنه لدينا عشرة دقائق أو ربما خمسة عشرة دقيقة،قبل أن يبدأوا الطرق على الأبواب.
    Se o começarem a fazer no grande ecrã, podemos devolver a sexualidade aos cigarros. Open Subtitles إذا يبدأوا بعمله على الشاشة، نحن يمكن أن نجمع ممارسة الجنس مع السجائر.
    O teu exército não faz ideia de onde estás, e passarão dias até começarem a questionar o teu desaparecimento. Open Subtitles وستكون أيام قبل أن يبدأوا حتى بالتساؤل , عن إختفائك
    Diga-lhes para começarem. Vou lá ter quando acabar aqui. Open Subtitles أخبرهم أن يبدأوا سأكون هناك عندما أنتهي مما أقوم به هنا
    Foi antes das crianças desaparecidas começarem a aparecer nos pacotes de leite, ou a ser objecto de reportagem nas notícias diárias. Open Subtitles كان هذا قبل أن يبدأوا بوضع صور الأطفال المفقودين على علب الحليب الكارتون. أو أن يسردوا قصّصهم في الصحف اليوميّة.
    Quarto passo: Os membros mais velhos dos Talibã, os soldados, começam a falar com os rapazes mais novos sobre as glórias do martírio. TED الخطوة الرابعة: الأعضاء الكبار في طالبان، المقاتلين، يبدأوا في التحدث للأطفال الأصغر سناً حول أمجاد الإستشهاد.
    Todos os grandes escritores... começam com um bom livro de capa de couro... e um título respeitável. Open Subtitles كل الكتاب العظماء يبدأوا بجلد جميل وعنوان محترم
    À medida que os rios deixam as montanhas para trás, eles gradualmente acalmam e começam a suportar mais vida. Open Subtitles وبتركالأنهارالجبالفيالخلف ، يدفئوا تدريجياً و يبدأوا في دعم حياة أكثر.
    A de baixo, é a tradução dos utilizadores do Duolingo, nenhum dos quais sabia alemão antes de começar a usar o site. TED لا يعرف اياً منهم الألمانية قبل ان يبدأوا في استخدام الموقع
    Acho que os adultos deviam começar a aprender com as crianças. TED وأظن أن على البالغين أن يبدأوا التعلم من الأطفال
    Sendo mãe, quero que os meus filhos comecem bem o seu dia. Open Subtitles أكشن كـ أم .. أريد أطفالي أن يبدأوا يومهم بشكل صحيح
    Limpa este sítio antes que eles cheguem e comecem a fazer perguntas. Open Subtitles ...نظفى هذا المكان قبل أن يأتوا و يبدأوا فى طرح الأسئلة
    começaram a perseguir-nos quando ligou a música da fuga. Open Subtitles هم لم يبدأوا بمطاردتنا حتى فتحت موسيقى الهروب
    Há quanto tempo começaram eles a aparecer nos teus sonhos? Open Subtitles كم مضى من الوقت قبل أن يبدأوا بالظهور في أحلامك ؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد