Não apenas por nunca ter escrito nada antes, mas também porque Parece-me que mais tarde, nem eu nem ninguém estará interessado nas reflexões de uma rapariga de treze anos. " | Open Subtitles | اعني , ليس فقط انني لم أقم بكتابة اي شيء من قبل لكن أيضا لأنه يبدو لي أنه متاخر لا انا ولا أي شخص أخر سيكون مهتما |
Parece-me que ele tem escondido o seu rasto por um longo tempo. | Open Subtitles | يبدو لي أنه يحاول أن يخفي أثر وجوده منذ مدة طويلة |
Parece-me que, a última vez que vi o Dewey Crowe, ele ia para o Pizza Portal, todo nervoso. | Open Subtitles | يبدو لي أنه في آخر مرة رأيت فيها ديوي كرو كان يهمّ بالذهاب إلى بيتزّا بورتل |
parece que se resolvermos um dos problemas, também resolveremos o outro. | Open Subtitles | يبدو لي أنه إن حللنا إحدى القضايا هنا، سنحل الأخرى |
Não posso garantir, mas não me parece um problema de comunicações. | Open Subtitles | لسنا متأكدين, لكن لا يبدو لي أنه من الإتصالات أيضاً |
Parece-me que era suposto eu fazer qualquer coisa no dia 13. | Open Subtitles | يبدو لي أنه يفترض أن أفعل شيئـا في الـ 13 عشر من الشهر |
Parece-me que, em certas moradias, existe agora uma grosseria e aberta hostilidade à Santa Igreja. | Open Subtitles | يبدو لي, أنه في بعض المناطق هناك خصومة وعداء صريح تجاه كنيستنا |
Parece-me que tinha muitas dúvidas a semana passada. | Open Subtitles | يبدو لي أنه كان لديكِ العديد من الأسئلة الأسبوع الماضي |
Parece-me que, se o Figgins descobrisse, seria banida da competição. | Open Subtitles | يبدو لي أنه اذا اكتشف فيغنز ذلك سوف تمنعين من النهائيات |
Parece-me que precisas de um tempo para pensar. | Open Subtitles | صديق أحدهن يبدو لي أنه عليك أن تأخذ نفسك قليلا. |
Parece-me que este é o menino que mais beneficiaria com a nossa ajuda. | Open Subtitles | يبدو لي أنه أكثر طفل بحاجه للإستفاده من خدمتنا |
Parece-me que se te dás com o diabo, Deus nunca te vai ajudar. | Open Subtitles | يبدو لي أنه حين تحتفل مع الشيطان فإن الله لن يستطيع مساعدتك |
Parece-me que ele está a tentar dizer-nos alguma coisa. | Open Subtitles | يبدو لي أنه يحاول أن يخبرنا شيء ما |
Parece-me que ele te quer dar a volta. | Open Subtitles | يبدو لي أنه يرغب بأن تكون نكهته المفضلة. |
Parece-me que és tu que deves decidir o que queres fazer e ser, e ir em frente. | Open Subtitles | يبدو لي أنه عليك أن تقرري بنفسك، ماذا تريدين أن تفعلي وتكوني، وأن تسعي إلى تحقيقه. |
Mas Parece-me que é mais ou menos como tudo o mais: enfrenta o teu medo. | Open Subtitles | و لكن يبدو لي أنه كأي أمر أخر واجه خوفك |
A mim Parece-me que sofreu bastante, Chefe. | Open Subtitles | يبدو لي أنه عَانى الكثير، أيها الرئيس. |
parece que temos um problema com o campeonato de tiro aos pratos. | Open Subtitles | يبدو لي أنه هناك مشكلة في بطولة رمي الأطباق |
Bem, parece que não tem qualquer prova para me manter aqui, Inspector. | Open Subtitles | حسناً , يبدو لي أنه لا يوجد لديك أدنى دليل لتبقي علي هنا يا سيدي المفتش |
E me parece que você pode, com o tempo, se juntar a um rapaz de quem você goste e que goste de você. | Open Subtitles | و يبدو لي أنه مع الوقت ستلتقين بشاب تعجبين به و يعجب بك |