Porque quer enviar uma mensagem à mulher. Significa negócios, garantindo que ela não chame a polícia. | Open Subtitles | لأنه يريد أن يبعث برسالة إلى الزوجة بأنه جاد ويحرص على ألا تتصل بالشرطة |
E se a nossa assinatura numa lei enviar uma mensagem a Washington de que estamos equilibrados, que ainda temos muitos anos disto pela frente, então, eu estou a favor. | Open Subtitles | وان كان توقيعنا علي بعض التشريعات يبعث برسالة الي واشنطن اننا في حالة اتزان اننا في ذلك لمدي طويل |
E Ele está a enviar uma mensagem a cada um de vocês agora. | Open Subtitles | وهو يبعث برسالة لكل واحد منكم هُنا |
E em segundo lugar, fazer isto a meio do depoimento envia uma mensagem. | Open Subtitles | و ثانياً، القيام بها في وسط الإقرار يبعث برسالة صحيح. |
envia uma mensagem mais poderosa. | Open Subtitles | هذا يبعث برسالة قوية |
Ele está a fazer contacto. Está a enviar uma mensagem a alguém, um intermediário, uma célula inativa, alguém. | Open Subtitles | (إنه يقوم بالاتصال، (سول إنه يبعث برسالة لشخص ما، رئيسه |
Ele chegou a enviar uma mensagem. | Open Subtitles | يجب أن يبعث برسالة |
Isto envia uma mensagem perigosa. | Open Subtitles | ذلك يبعث برسالة خطيرة |