ويكيبيديا

    "يبقى هنا" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • fica aqui
        
    • fica cá
        
    • ficará aqui
        
    • ficar cá
        
    Excepto quando a Lorelai Gilmore compra. Nesse caso fica aqui seis semanas. Open Subtitles ماعدا عندما تقوم لوريلاي جيلمور بالشراء عندها يبقى هنا لأسابيع
    Eu disse-lhe que ele fica aqui sempre por pouco tempo. Open Subtitles نعم ، أخبرتكِ ، بالكاد يبقى هنا لأكثر من بضعة أيام.
    fica aqui algumas noites, toda semana, para fugir de vocês. Open Subtitles إنه يبقى هنا عدة ليالي لكي يبتعد عنكم يا رفاق
    O Patrik fica cá até que lhe consigam arranjar uma família decente. Open Subtitles باتريك يبقى هنا الى ان يجدوا له عائلة كريمة.
    Decretei que este rapaz ficará aqui connosco na nossa cidade. Open Subtitles لقد قررت أن ذلك الولد يجب أن يبقى هنا معنا في مدينتنا
    Quando falar com o pai dela, diga-lhe para ficar cá. Open Subtitles عندما تتحدث إلى والدها اطلب منه أن يبقى هنا
    O vencedor fica aqui, o derrotado procura uma escola nova. Open Subtitles الفائز يبقى هنا, الخاسر يجد مدرسة جديدة.
    Mais rapidamente se põe a correr do que fica aqui a ajudar-te. Open Subtitles قريباً سوف يهرب , على أن يبقى هنا ويساعدكَ
    O Sargento Jeffries fica aqui, interrogando o Jacoby por quantas horas ou anos forem necessários. Open Subtitles والرقيب جيفرسون يبقى هنا وستمر في استجواب جيكوبي لعدد الساعات أو السنين المطلوبة
    Tibério insiste que eu vá com ele para Roma e Agripa fica aqui. Open Subtitles طيباريوس يصر أن أذهب معه إلى روما وأغريباس يبقى هنا
    O Ahmed fica aqui, a tentar curar o seu coração partido, e com sorte, vai encontrar uma parceira fértil. Open Subtitles أحمد يبقى هنا يسعف قلبه المفطور ليتعافى، ومع قليل من الحظ يجد شريكا خصبا محبا
    É por isso que fica aqui, onde só eu lhe posso chegar. Open Subtitles لهذا السبب يبقى هنا حيث أستطيع أنا فقط أخذه
    O meu corpo fica aqui e mantém o estado consciente da unidade no programa. Open Subtitles جسدى يبقى هنا... ...و يكون وعىّ متصلاً بإحدى الوحدات.
    Sua mente tenta, mas seu corpo fica aqui. Open Subtitles عقلك يحاول ذلك, لكن جسدك جسدك يبقى هنا
    fica aqui. Consegues tratar disto? Open Subtitles سوف يبقى هنا, هل سوف تقدر على رعايتهم؟
    - Ou fica aqui e finge voltar. Open Subtitles أو يبقى هنا ويدعى أنه هرب الى هناك
    - E ele fica aqui na 21ª. - Podes deixar. Open Subtitles وهو يبقى هنا في القسم الواحد والعشرون
    Além disso, Porque é que ele não fica aqui? Open Subtitles ولماذا لا يبقى هنا ؟
    Isto, fica cá, neste quarto. Open Subtitles مايحدث يبقى هنا في هذه الغرفة, إتفقنا؟
    A equipe médica não fica cá. Open Subtitles الطاقم الطبي لا يبقى هنا
    De qualquer forma, esta noite ficará aqui connosco e amanhã, seguramente, de manhã lhe daremos alta. Open Subtitles سوف يبقى هنا الليلة سوف نرسله للمنزل غداً
    A única coisa que não ficará aqui no dia de Ação de Graças é você. Open Subtitles الشيء الوحيد الذي لن يبقى هنا من أجل عيد الشكر هو أنتِ. وداعاً
    Então, terei de levá-lo para County. Não o deixo ficar cá. Open Subtitles سيكون عليّ أخذه إلى مشفى المقاطعة لن أدعه يبقى هنا

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد