Muitas raparigas choram quando se vêem num vestido de casamento. | Open Subtitles | فتيات كثيرات يبكين عندما يرين أنفسهن في فستان الزفاف |
De onde venho, as mulheres choram durante dias, por isto. | Open Subtitles | من حيث اتيت النساء يبكين من اجل ذلك لإيام |
Os mortos choram de alegria quando os seus livros saem, sobretudo quando isso acontece 37 anos após a sua morte. | Open Subtitles | الثكالى يبكين فرحاً عندما يتم طبع كتبهن خصوصاً بعد انقضاء 37 عاماً, ميخائيل |
Os bebés é que choram. | Open Subtitles | لا تبكِ, الفتيات الصغيرات لا يبكين, الأطفال هم من يبكوا |
Se fizeres na outra mão, levo-te à igreja para ver as velhas todas a chorarem. | Open Subtitles | ها أنت، الآن اذا سببت هذا لليد الأخرى فسأصطحبك الى كنيستي كي اراقب العجائز يبكين |
Tens que boicotar as mulheres que não choram. | Open Subtitles | يجب علينا مقاطعة النساء اللاتي لا يبكين |
Não, meninas crescidas não choram. | Open Subtitles | كلا, الفتيات الكبيرات لا يبكين. |
- É mulher, elas choram. | Open Subtitles | يبكين والفتيات فتاة, إنها ؟ |
Vi muitas raparigas a chorarem durante o ritual, mas desta vez a Lauren atingiu-me. | Open Subtitles | رأيت العديد من الفتاة يبكين خلال الطقوس ولكن لورين أثرت بي |
Carruagens puxadas por cavalos, mulheres a chorarem nas ruas. | Open Subtitles | عربات تجرها الخيول نساء يبكين في الشوارع |