Não quero saber. Isso não me impressiona. | Open Subtitles | لا يهمني ذلك لا يبهرني |
Já nada me impressiona. | Open Subtitles | ولا شيء يبهرني بعد الآن |
Já faço isto há mais de cinco anos, e se há coisa que não cessa de me impressionar, diariamente, é o quão incrível isto é como meio de comunicação. | TED | أنا أقوم بذلك لأكثر منذ 5 سنوات، و إذا كان هناك شيء لا يبهرني يوميًا. إنها مدهشة بالفعل أن هذا كله من أجل التواصل. |
Por acaso, conheço um. E está desejoso de me impressionar. | Open Subtitles | تصادف أنني أملك واحداً وهو يتمنى أن يفعل ما يبهرني |
És o único que nunca tentou impressionar-me. | Open Subtitles | لأنك الشخص الوحيد الذي لم يحاول أن يبهرني |
Queres impressionar-me? | Open Subtitles | هل يفترض أن يبهرني ذلك ؟ |
Quero alguém que me impressione, Slava. Quero alguém que saiba bater! | Open Subtitles | أود مقاتلًا يبهرني أود مقاتلًا بارعًا بالقتال |
Já há mais de 16 anos que este pequeno cogumelo me impressionou. | TED | لقد بهرني هذا الفطر الصغير و لا يزال يبهرني منذ 16 سنة مضت. |
Ele não me trouxe aqui para me impressionar | Open Subtitles | لم يأتي بي لهنا كي يبهرني |
Então, não acontece nada que me impressione em Washington sobre esse plano, exceto no que estou tentando me focar naqueles 8 milhões de caminhões. | TED | وبالتالي لا شيء مما يحدث يبهرني في واشنطن بخصوص تلك الخطة، باستثناء أنني أحاول التركيز على الثمانية ملايين ال18-عجلية. |
Arranja-me alguém que me impressione. | Open Subtitles | احصلي لي على شخص يبهرني |
- O e-mail ainda não me impressionou. | Open Subtitles | -البريد الإلكتروني لم يبهرني حتى الآن |
Aí está o puto que me impressionou tanto! | Open Subtitles | ها هو الغلام الذي يبهرني بجنون! |