Oiça, sou polícia e não gosto de ser seguido... nem gosto que ela seja seguida. | Open Subtitles | اسمعي أنا شرطي لا أحب أن يتبعني أحد ولا أحب أن يتبعها أحد |
A estadia no hospital será de cinco a oito dias... seguida de nove a doze meses de fisioterapia. | Open Subtitles | الإقامة في المستشفى ستتراوح بين خمسة إلى ثمانية أيام يتبعها علاج فيزيائي لمدة تسعة إلى 12 شهرا |
Se a Sydney disse que alguém estava a segui-la, é porque é verdade. | Open Subtitles | ,اذا قالت سيدنى ان هناك شخص ما يتبعها .هناك شخص ما يتبعها |
A teologia que segue pode ser bem a base original do Budismo na Terra. | Open Subtitles | أيا كانت النظرية التى يتبعها ، فقد تكون أصل البوذية على الأرض |
Esta manhã, atacou um homem que a seguia. | Open Subtitles | هذا الصباح إعتديت على رجل كان يتبعها في الشارع |
Mais cedo ou mais tarde, mais cedo ou mais tarde, segundo a lei da História, a governação deve seguir para onde vai o poder. | TED | عاجلا أم آجلا، عاجلا أم آجلا، قانون التاريخ أنه عندما تذهب السلطة يجب أن يتبعها الحكم. |
Ele seguiu-a e atirou-a ao chão. | Open Subtitles | وجدت مكان أعلى, وهو يتبعها و يسقطها |
Acusação a qualquer momento seguida de aumento de salário, possivelmente uma parada militar e certamente o meu rosto numa moeda. | Open Subtitles | ستُعلن لائحة الإتهام فى أى لحظة ومن ثم يتبعها عِلاوة فى الراتب ورُبما موكب عسْكرى و قطعاً سيُطبع وجهى على العُملة |
A minha irmã ligou-me. Ela diz que está a ser seguida. | Open Subtitles | أختي قامت بالاتصال بي تقول انه هُناك من يتبعها |
Acho que estava a ser seguida. | Open Subtitles | ولم نغادر إلا بعد ساعتان. أعتقد أن شخصاً ما كان يتبعها. |
Expressão de vaidade, seguida de um sorriso meio tímido. | Open Subtitles | ابتسامة بالإطراء يتبعها نصف ابتسامة خجولة |
Não só os seus efeitos sobre o estado zombie parecem temporários, como a reversão para o estado zombie é seguida de declínio e depois morte. | Open Subtitles | لا يسبب آثاراً ظاهرية مؤقتة زومبية، بل إن العودة إلى حالة الزومي يتبعها تدهور ثم وفاة |
segui-la até ao grande público - seria considerado a derradeira traição. | Open Subtitles | أن يتبعها الى موسيقاها سيكون ذلك الخيانة العظمى |
Durante a caçada ele iria segui-la, e assim que ela atirásse num solitário, ele dir-lhe-ia: | Open Subtitles | خلال الصيد، كان يتبعها. وبمجرد أن أطلقت النار على وحيد، لقدقاللها: |
Ela achou que alguém a seguia. - Viste alguém a segui-la? | Open Subtitles | .شخص ما كان يتبعها هل رايت احدا؟ |
Férias prolongadas a que se segue a sexta: | Open Subtitles | خامساً: تمديد مدة الإجازة و يتبعها مباشرة سادساً: |
Ninguém sabe ao certo o que é, só se sabe que a morte o segue. | Open Subtitles | لا أحد يعرف ماهيتها بالتحديد، عدا الموت الذي يتبعها |
Pensei que podia te atingir com um lowblow seguido por um bulldog. | Open Subtitles | أظنأننبدأبحركةالتشابكبالأيدي، يتبعها لكمات خطافية |
E a primeira bala saída de uma das minhas armas que atingir um Son ou amigo, acaba com o arranjo, seguido por um inferno que tu não queres saber. | Open Subtitles | وأول رصاصة تخرج من أسلحتي لتضرب فرد عصابة الأبناء أو صديق له تنهي كافة الترتيبات يتبعها جحيم لن تريد رؤيته |
Nada. Ele desapareceu. Perdeste de vista a tua amiga e o tipo que a seguia? | Open Subtitles | لا شيء ، لقد أختفى - إذن فقدت صديقتك والرجل الذي يتبعها ؟ |
Deixaram rastos na neve para a Guarda os seguir todo o caminho. | Open Subtitles | لقد ترك اثاراً على الجليد على طول الطريق كي يتبعها الحرس الوطني |
Ela saiu toda sorridente e ele seguiu-a, com aquele sorriso presunçoso estampado na cara. | Open Subtitles | وتخرج هي منها منشرحة الأسارير، وهو يتبعها راسماً على وجهه ابتسامة المعتد بنفسه -وهل واجهتها بخصوص الأمر؟ |
Não foi a primeira vez que ele a seguiu, mas eles não podem provar nada sem um cadáver. | Open Subtitles | {\pos(192,220)} تلك ليست مرّته الأولى التي يتبعها لمنزلها، لكن لا يُمكنهم إثباتٍ أيّ شيءٍ بدون جثة. |
Se deixares que a energia do teu corpo flua, o relâmpago segue-a. | Open Subtitles | إذا تركت الطاقة تتدفق من جسمك سوف يتبعها البرق تحول طاقة الخصوم على أنفسهم |
Os sintomas da criança começam com febre moderada, dores de cabeça e dores musculares seguidos de vómitos e diarreia e depois sangramento pela boca, nariz e gengivas. | TED | تبدأ أعراض الطفل بحمى خفيفة، صداع، الام في العضلات يتبعها قيئ و اسهال، ثم نزيف من الفم و الأنف و اللثة. |