ويكيبيديا

    "يتحدثان عن" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • falarem sobre
        
    • a falar do
        
    • a falar sobre
        
    • falar de
        
    • falarem do
        
    Ouvi a Angela e o Nathan a falarem sobre mandarem alguém para te vir buscar. Open Subtitles سمعت (أنجيلا) و (ناثان) يتحدثان عن ارسال أحد للقبض عليك
    Ouvi-os falarem sobre isso. Open Subtitles سمعتهما يتحدثان عن الأمر.
    Desenham dois ursos numa festa, a falar do mercado de valores, e acham que estão a fazer comédia. Open Subtitles ترسمون دبّين في حفل مشاريب يتحدثان عن البورصة وتحسبون أنكم تصنعون كوميديا.
    Queres arriscar tudo na esperança que eles estejam só a falar do tempo? Open Subtitles أتودين المخاطرة بكل شيء على أمل أنهما يتحدثان عن الطقس؟
    Eu ainda não sei como os ouviste a falar sobre isto. Open Subtitles ما زلت لا أعلم كيف سمعتهما يتحدثان عن هذا
    Estavam a falar sobre manter-me fora do caminho, para que eu não descobrisse. Open Subtitles , كانا يتحدثان عن ابعادي عن الطريق حتى لا يمكنني اكتشاف هذا
    Só quando estão a falar de fazer bebés, e desse tipo de coisas. Open Subtitles فقط عندما يتحدثان عن إنجاب الأطفال و ما شابه
    A Elena e o Damon a falarem do seu futuro juntos. Open Subtitles (إيلينا) و(دايمُن) يتحدثان عن مستقبلهما معًا.
    Ouvi-os falarem sobre isso. Open Subtitles سمعتهما يتحدثان عن الأمر.
    Eu sei, os papás estão a falar do que vamos usar esta noite... e essa é uma conversa difícil. Open Subtitles اعرف عزيزتي لكن والديك يتحدثان عن ما سنرتديه الليلة و تلك محادثة صعبة
    Estão a falar do Lord Dyson? Open Subtitles هل يتحدثان عن السيد "دايسون" ؟
    Por isso, a Anuj e a Acumen têm estado a falar sobre testar o sector privado porque a hipótese que o organismo social de assistência fez foi que num país como a Tanzânia, 80% da população ganha menos de dois dólares por dia. TED ولذا، كانت أنجوج وأكيومن يتحدثان عن إختبار القطاع الخاص، لأن الفرضية بأن تأسيس المساعدات قد أوصلها إلى هناك، أنظروا في بلد مثل تنزانيا، 80 بالمائة من السكان يجنون أقل من دولارين يومياً.
    Eles estavam a falar sobre uma recente invasão ao Iraque e perguntaram a Rumsfeld: "Ouvimos falar da contagem dos nossos corpos, "mas nunca ouvimos falar da contagem dos deles. TED كانا يتحدثان عن الغزو الأخير للعراق، و سُئِلَ رامسفيلد : "حسنا، نحن نسمع عن عدد جثث جنودنا، ولكن لا نسمع عن عدد جثثهم على الإطلاق، لماذا؟"
    E estavam a falar sobre fazer alguma coisa a alguém. Open Subtitles وظلا يتحدثان عن فعلهما شيئاً لشخص ما
    Não. Mas aqueles homens estavam sem dúvida a falar de um crime. Open Subtitles كلا ، لقد كانا يتحدثان عن جريمة بلاشك
    São dois miúdos a falar de doces um dia antes do Dia dos Namorados. Open Subtitles يتحدثان عن الحلوى قبل يوم عيد الفلنتاين

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد