| Ele fala como um humano! Parece o pai, não é? | Open Subtitles | إنه يتحدث مثل البشر - ويشبه والدي، أليس كذلك؟ |
| fala como um civil, mas a clareza das exigências é de alguém com treino. | Open Subtitles | وهو يتحدث مثل مدني، ولكن وضوح الطلب عليه هو وجود مجموعة مدربة. |
| Mas agora fala como um maoísta. | Open Subtitles | لكنه الآن أصبح يتحدث مثل الماويين. الماوية أو الماركسية اللينينية الماوية تيار ثوري في الحركة الشيوعية يرجع للقائد الصيني ماو تسي تونج |
| Quem é que fala assim? | Open Subtitles | هيا . من يتحدث مثل ذلك؟ |
| O objetivo era ouvi-lo a falar como se estivesse a escrever. | TED | المغزى منه كان إلاستماع إليه يتحدث مثل الكتابة |
| Ele fala como um bêbado. | Open Subtitles | انه يتحدث مثل رجل مخمور. |
| fala como um adulto. | Open Subtitles | وقال انه يتحدث مثل الكبار. من فضلك! |
| Aquele homem fala como Adolf Hitler. | Open Subtitles | (هذا الرجل يتحدث مثل (أدولف هتلر. |
| fala como uma pessoa que fala. | Open Subtitles | يتحدث .مثل. . |
| A sério, quem fala assim? | Open Subtitles | بجد,من يتحدث مثل ذلك؟ |
| Pequeno, olhos grandes, fala assim... | Open Subtitles | قصير، عيون منتفخة يتحدث مثل... |
| Ninguém está a fazer o seu pénis falar como um rapper. | Open Subtitles | لا يوجد أحد يجعل القضيب يتحدث مثل مغني الراب |
| Marshall estava em um lugar um tanto inconveniente, em Atlantic City com seu tio Barney, e bêbado ao ponto de falar como o Yoda. | Open Subtitles | في أتلانتك سيتي مع العم "بارني" و "ثمل لدرجة أنه يتحدث مثل "يودا |